The people have gathered along the corridor to your chambers. | Open Subtitles | الناس قد تجمعوا على طول الممر المؤدي الى غرفتك |
people have already died. Maybe I can stop him. | Open Subtitles | بالفعل الناس قد ماتت ربما أستطيع أن أوقفه |
people may forgive the choices you've made in your past. | Open Subtitles | الناس قد تغفر لك الخيارات التي أخذتيها في الماضي |
On his way back, Bikindi used the same system to ask if people had been killing Tutsis. | UN | وعند عودته كان بيكيندي يستخدم النظام ذاته لمعرفة ما إذا كان الناس قد قتلوا أقلية التوتسي بالفعل. |
I told her people would think she's an angry tampon, | Open Subtitles | أخبرتها أن الناس قد تظن أنها سدادة قطنية غاضبة. |
'CAUSE People might SAY SHE'S NOT A FIT MOM. | Open Subtitles | لأن الناس قد يقولون بأنها ليست أماً صالحة |
While those people have decided to take the path towards peace, that path is usually fraught with enormous challenges. | UN | ولئن كان هؤلاء الناس قد قرروا سلوك الطريق نحو السلام، فذلك الطريق عادة ما ينطوي على تحديات هائلة. |
Sometimes they even repeat it again, after the people have waited for 8 or for 10 hours. | UN | بل وهم أحيانا يعيدونه من جديد، بعد أن يكون الناس قد انتظروا طيلة ٨ أو ١٠ ساعات. |
The tragedy — the overwhelming tragedy — of this is that lives have been lost; people have died in huge numbers. | UN | والمأساة - المأساة الكبرى - في هذا الصدد هي ضياع اﻷرواح وكون أعداد كبيرة من الناس قد لقوا حتفهم. |
But few would suggest that the living standards of most of our people have improved at anything like the same rate. | UN | ولكن القلة هي التي تقول إن مستويات معيشة معظم الناس قد تحسنت في أي شيء بنفس المعدل. |
people have moved on from that story and you should do the same. | Open Subtitles | الناس قد تجاوزوا هذه القصّة وعليكِ أن تفعلي مثلهم |
I know people have failed you, including Jasper. | Open Subtitles | أنا أعلم الناس قد فشلت لك، بما في ذلك جاسبر. |
A lot of people may go through the same thing, but it doesn't make it less real. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس قد يعانوا من نفس الشئ لكنه لا يجعل الأمر ليس حقيقياً |
people may have turned a blind eye to that kind of thing out there, but here, no. | Open Subtitles | قد يكون الناس قد غض الطرف عن هذا النوع من الشيء هناك، ولكن هنا، لا. |
Eritrea will establish civil administration, police and militia in the area, but these people may be a target for the opposition parties. | UN | وستُنصب إريتريا إدارة مدنية، وجهاز شرطة ومليشيا في هذه المنطقة، لكن هؤلاء الناس قد يشكلون هدفا للأطراف المعارضة. |
At the Parliament building, having realized that only a few people had gathered in front, Mr. Shikhmuradov decided to postpone the demonstration. | UN | وعندما وصل السيد شيخ مرادوف أمام مبنى البرلمان لاحظ أن عدداً قليلاً من الناس قد اجتمعوا هناك، فقرر أن يؤجل المظاهرة. |
Most people would consider themselves lucky, but not him. | Open Subtitles | معظم الناس قد يظنوا أنفسهم محظوظون، عدا هو. |
Other People might think you had something to do with it, but I don't want you worrying about me. | Open Subtitles | بقية الناس قد يعتقدوا أن لكِ علاقة بالمشكلة لكن لا أريدك أن تقلقي بشأني |
I guess some people are surprised you're a big success. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الناس قد تفاجئوا من نجاحك الكبير |
Any one of these people could be a secret accomplice. | Open Subtitles | أي واحدٍ من هؤلاء الناس قد يكون شريكاً سرّيّاً |
people can have opposite impressions of the same event. | Open Subtitles | الناس قد يكون لهم مشاعر معاكسه لنفس الحدث |
These people were used as some sort of human incubator? | Open Subtitles | هل تقصد أنّ هؤلاء الناس قد استخدموا كحاضن بشري؟ |
So that means folks might try to come and kill you. | Open Subtitles | هذا يعني أن هؤلاء الناس قد يحاولون تصفيتك |
Yeah, if you didn't do it, then people will know soon enough. | Open Subtitles | نعم، لو ما فعلتَها، لكان الناس قد عرفوا قريباً. |
Unfortunately, the plight of those people has been further compounded in the wake of multiple crises for which they are not responsible. | UN | ومن سوء الطالع أن محنة هؤلاء الناس قد زادت تعقيدا في أعقاب الأزمات المتعددة الجوانب التي ليست من صنعهم. |
Those people got a raw deal... just a raw deal. | Open Subtitles | هؤلاء الناس قد نالوا معاملة قاسية معاملة قاسية فعلاً |