ويكيبيديا

    "الناس يعانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • people suffer
        
    • people have
        
    • people with
        
    • people are
        
    The same way you don't ever want to watch people suffer. Open Subtitles بنفس السبب الذي يجعلك لا تريد أن تشاهد الناس يعانون
    This means that people suffer the consequences of insufficient power both for productive income-generating activities and for services such as health and education. UN وهذا يعني أن هؤلاء الناس يعانون من عواقب نقص الطاقة سواء لأنشطة توليد الدخل الإنتاجية أم لخدمات مثل الصحة والتعليم.
    It is astonishing that, after 63 years, we are still facing the shameful fact that hundreds of millions of people suffer from hunger and malnutrition. UN ومن المدهش أنه بعد 63 سنة ما زلنا نواجه الحقيقة المشينة وهي أن مئات الملايين من الناس يعانون من الجوع وسوء التغذية.
    No, it's fine. Lots of people have it. Open Subtitles لا شيء خطير , الكثير من الناس يعانون منه
    But then all our profits come from people with problems. Open Subtitles ولكن بعد كل ذلك أرباحنا تأتي من الناس يعانون من مشاكل.
    Almost three weeks after the tsunami in the Indian Ocean, people are still suffering as a result of its devastating effect. UN لقد انقضت ثلاثة أسابيع تقريباً على كارثة سونامي في المحيط الهندي، وما برح الناس يعانون من جراء أثرها المدمر.
    Within these broad groups, some people suffer more than others, particularly women, the young, the old and the disabled. UN وداخل هذه الفئات العريضة يلاحظ أن بعض الناس يعانون أكثر من غيرهم، وخاصة النساء والصغار وكبار السن والعجزة.
    But as their age of worship ended, they segued into the general human misery business, drawing pleasure and profit from seeing people suffer. Open Subtitles و لكن عندما إنتهى سن عبادتهم إنتقلوا إلى الأعمال البائسة البشرية رسم المتعة و الربح من رؤية الناس يعانون
    They all jumped out of it and made many people suffer. Open Subtitles ولقد خرج كل هذا جميعا منه وجعلر العديد من الناس يعانون
    Do not many thousands of people suffer from this affliction? Open Subtitles أليس هنا بضع آلاف من الناس يعانون من نفس هذه الحالة
    How many children must die, how many people suffer, before there is an end? Open Subtitles كم من الناس يعانون قبل أن يكون هناك حدا؟ حياة الطفل هو ثمن باهظ الدفع
    In several high-income countries, significant numbers of people suffer from stress and depression, including young people who feel out of place and uncomfortable at school. UN وفي العديد من البلدان المرتفعة الدخل، ثمة أعداد كبيرة من الناس يعانون من الإجهاد والاكتئاب، بما في ذلك الشباب الذين قد يشعرون بالغربة عن المكان وعدم ارتياح في المدرسة.
    The international community cannot stand by and let thousands of people suffer misery and systematic violation of their fundamental rights. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يقف موقف المتفرج ويترك اﻵلاف من الناس يعانون مـــن البــــؤس والانتهاك المنهجي لحقوقهم اﻷساسيــــة.
    The world continues to witness terrorism, both national and international, as well as civil armed conflicts, all of which have rendered productive life impossible, as people suffer displacement, destitution and deprivation. UN ولا يزال العالم يشهد أعمالاً إرهابية، على الصعيدين الوطني والدولي وكذلك صراعات أهلية مسلحة، جعلت جميعها الحياة الإنتاجية مستحيلة، لأن الناس يعانون من التشريد والفقر والحرمان.
    I'm sorry, I don't think that "history" is an excuse to sit back and let people suffer. Open Subtitles آسف، لا أعتقد أن "التاريخ" هو عذر. للجلوس وترك الناس يعانون.
    But most people suffer periodic episodes, like the one you had on Monday, which mimic the symptoms of a heart attack, and which further weaken the muscle. Open Subtitles لكن معظم الناس يعانون من نوبات دورية، مثل التي حصلت معك يوم الاثنين.. والتي تشبه أعراض النوبة القلبية، والتي تضعف العضلة لاحقاً..
    Yeah great at making people suffer Open Subtitles أجل إنه رائع في جعل الناس يعانون
    Yes, but those people have serious, fictional medical problems. Open Subtitles نعم، ولكن هؤلاء الناس يعانون من مشاكل طبية خطيرة، خيالية
    So, it comes as a shock to discover that some people have great difficulty doing this Open Subtitles لذلك سنصدم إذا اكتشفنا أن بعض الناس يعانون من صعوبة كبيرة في فعل ذلك
    They've been assisting people with medical conditions for centuries now. Open Subtitles لقد تم مساعدة الناس يعانون من ظروف صحية لقرون عدة.
    Some people with Alzheimer's even forget what sex they are. Open Subtitles بعض الناس يعانون من مرض الزهايمر حتى أنهم ينسوا ما هو الجنس
    All of these people are suffering to varying degrees from post-traumatic stress. Open Subtitles كلّ هؤلاء الناس يعانون إلى الدرجات المختلفة من الإجهاد بعد المؤلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد