ويكيبيديا

    "الناشئة الكبيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • large emerging
        
    • big emerging
        
    Most of the growth is taking place in developed countries and in some developing countries with large emerging economies. UN فمعظم النمو يحدث في البلدان المتقدمة النمو وبعض البلدان النامية ذات الاقتصادات الناشئة الكبيرة.
    This indicates a high concentration of PPPs in the large, emerging economies. UN وهذا يوضّح وجود تركز مرتفع للشراكات بين القطاعين في الاقتصادات الناشئة الكبيرة.
    In particular, Africa's partners from large emerging markets continue to boost trade with the region as well as invest billions of dollars in the natural resource sectors and to build infrastructure on a vast scale. UN وعلى وجه الخصوص، يواصل شركاء أفريقيا من الأسواق الناشئة الكبيرة تعزيز التجارة مع المنطقة، فضلا عن استثمار بلايين الدولارات في قطاعات الموارد الطبيعية وبناء هياكل أساسية على نطاق واسع.
    2. The improved global prospects for 2014 are predicated primarily on two considerations: a strengthened recovery in major developed economies and the stabilization of growth in large emerging economies. UN 2 - ويستند تحسن التوقعات العالمية لعام 2014 في المقام الأول إلى اعتبارين هما: تعزُّز الانتعاش في الاقتصادات المتقدمة الرئيسية واستقرار النمو في الاقتصادات الناشئة الكبيرة.
    Equally, big emerging economies should move to deliver their side of the bargain. UN وينبغي أن تتحرك الاقتصادات الناشئة الكبيرة بنفس القدر لتنفيذ الجانب الذي يخصها من الصفقة.
    Countries members of OECD and large emerging economies such as China, India and Brazil, are now the leaders, with record investments. UN وتحتل البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاقتصادات الناشئة الكبيرة مثل الصين والهند والبرازيل مركز الصدارة باستثمارات قياسية.
    53. One of them noted that the large emerging economies were the major beneficiaries of such changes. UN 53 -وأشار أحدهم إلى أن الاقتصادات الناشئة الكبيرة هي المستفيد الرئيسي من هذه التغييرات.
    A further complication is that demands for infrastructure investment in developed countries and in large emerging economies may further hamper the ability of low-income countries to attract TNC investment. UN ومن العوامل التي تزيد المسألة تعقيداً أن الطلب على الاستثمار في الهياكل الأساسية في البلدان المتقدمة وفي الاقتصادات الناشئة الكبيرة قد يزيد من إضعاف قدرة البلدان المنخفضة الدخل على جذب استثمارات الشركات عبر الوطنية.
    81. South-South economic cooperation was still considered to be limited, with primarily large, emerging economies driving the process and a number of countries not fully benefiting from such opportunities. UN 81 - لا يزال التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب يعتبر محدودا، وهذا التعاون تدفعه أساسا الاقتصادات الناشئة الكبيرة بينما يوجد عدد من البلدان التي لا تستفيد من تلك الفرص استفادة تامة.
    Growth in domestic demand also decelerated in large emerging economies such as Indonesia owing to monetary tightening in response to higher inflation and capital flights and in Thailand on the back of rising household debts and political uncertainty. UN وتباطأ أيضا نمو الطلب المحلي في الاقتصادات الناشئة الكبيرة كإندونيسيا نظرا لاعتمادها سياسة نقدية صارمة من أجل الحد من ارتفاع معدلات التضخم وهروب رأس المال، وفي تايلند نظرا لارتفاع ديون الأسر المعيشية ولانعدام الاستقرار السياسي.
    large emerging economies had also been affected: economic growth in Brazil had fallen from 7.5 per cent in 2010 to 1.7 per cent in 2012, while in China and India, growth had decreased from 10.4 and 8.9 per cent to 7.7 and 5.5 per cent, respectively, over that same period. UN وقد تضررت الاقتصادات الناشئة الكبيرة أيضاً: إذ انخفض النمو الاقتصادي في البرازيل من 7.5 في المائة في عام 2010 إلى 1.7 في المائة في عام 2012، بينما انخفض النمو في الصين والهند من 10.4 في المائة و 8.9 في المائة إلى 7.7 في المائة و 5.5 في المائة على الترتيب خلال الفترة ذاتها.
    The meeting had highlighted a number of successful cases from many developing countries - from large emerging economies such as Brazil, China and India, to LDCs such as Madagascar and Senegal. UN وألقى الاجتماع الضوء على عدد من الحالات الناجحة من العديد من البلدان النامية - من الاقتصادات الناشئة الكبيرة مثل البرازيل والصين والهند، إلى أقل البلدان نمواً مثل مدغشقر والسنغال.
    ODA from the major economies of the Group of Eight (G8), the European Union, Japan, China, India and other large emerging economies is also helping to improve Africa's infrastructure. UN كذلك تساهم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الاقتصادات الرئيسية لمجموعة الثمانية، وهي الاتحاد الأوروبي واليابان والصين والهند والاقتصادات الناشئة الكبيرة الأخرى في تحسين الهياكل الأساسية في أفريقيا.
    The speaker mentioned that sustainable production practices - and compliance with international norms - were becoming increasingly relevant for large emerging economies. UN وأشار المتحدث إلى أن ممارسات الإنتاج المستدامة - والامتثال للمعايير الدولية - تتزايد أهميتها بالنسبة للاقتصادات الناشئة الكبيرة.
    This situation was further complicated by specific difficulties in some large emerging economies -- China and India in particular -- whose growth had already begun to decline in 2012 compared with the high rates recorded in previous years. UN وزاد من تعقيد هذا الوضع وجود صعوبات محددة في بعض الاقتصادات الناشئة الكبيرة - وبخاصة الصين والهند - التي كان نموها قد بدأ بالفعل في التراجع في عام 2012 مقارنة بالمعدلات المرتفعة التي سجلتها في السنوات السابقة.
    The licensing of clean technology to developing countries is also concentrated in big emerging economies. UN ويتركز منح تراخيص للبلدان النامية للاستفادة من براءات اختراع التكنولوجيا النظيفة أيضاً في الاقتصادات الناشئة الكبيرة الحجم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد