ويكيبيديا

    "الناشئة عن إعادة تقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arising from revaluation
        
    • arising from the revaluation
        
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations. UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية.
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضاً تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    Gains arising from the revaluation of non-euro cash and bank amounts are treated as realized; UN أما المكاسب الناشئة عن إعادة تقييم المبالغ النقدية والمصرفية المودعة بعملات غير اليورو فتعامل كمكاسب محققة؛
    Gains arising from the revaluation of non-euro cash and bank amounts are treated as realized; UN وتعامل المكاسب الناشئة عن إعادة تقييم المبالغ النقدية والمصرفية المودعة بعملات غير اليورو كمكاسب محققة؛
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية؛
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية؛
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية؛
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضاً تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    Expenditure also includes currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations. UN وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة.
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية.
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    Total expenditure reported includes unliquidated obligations and disbursements. Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations. UN ويشمل مجموع النفقات المُبلّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمبالغ المصروفة؛ وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة.
    (vii) At the end of the period, net gains on currency fluctuations (including currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations, bank accounts, investment pools and outstanding receivables) are reported as a part of miscellaneous income. UN ' 7` في نهاية الفترة، تقيَّد المكاسب الصافية الناجمة عن تقلبات أسعار صرف العملات (بما فيها تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية، والحسابات المصرفية، والمجمعات الاستثمارية، وحسابات القبض غير المسددة) باعتبارها جزءا من الإيرادات المتنوعة.
    Gains arising from the revaluation of non-dollar cash and bank amounts are treated as realized, with the exception of euro cash and bank deposits where such gains are also set aside in accounts payable, pending utilization in the restoration of purchasing power to projects with euro expenditures. UN أما المكاسب الناشئة عن إعادة تقييم المبالغ النقدية والمصرفية المودعة بعملات غير الدولار فتعامل كمكاسب محققة، باستثناء المبالغ النقدية والودائع المصرفية باليورو حيث توضع هذه المكاسب كذلك جانبا في الحسابات المستحقة الدفع، ريثما تُستعمل في استعادة القوة الشرائية للمشاريع التي يُنفق عليها باليورو.
    Gains arising from the revaluation of non-dollar cash and bank amounts are treated as realized, with the exception of euro cash and bank deposits where such gains are also set aside in accounts payable, pending utilization in the restoration of purchasing power to euro-based projects upon the implementation of euro-based project management facilities in 2004. UN وتعامل المكاسب الناشئة عن إعادة تقييم المبالغ النقدية والمصرفية المودعة بعملات غير الدولار كمكاسب محققة، باستثناء المبالغ النقدية والودائع المصرفية باليورو حيث توضع هذه المكاسب جانبا أيضا في الحسابات المستحقة الدفع، انتظارا لاستعمالها في استعادة القوة الشرائية للمشاريع القائمة على اليورو عند تنفيذ مرافق إدارة المشاريع القائمة على اليورو في عام 2004.
    For technical cooperation activities, gains arising from the revaluation of non-dollar cash and bank balances were treated as realized, with the exception of euro cash and bank deposits where such gains were also set aside in accounts payable, pending utilization in the restoration of purchasing power to projects with euro expenditures. UN وبالنسبة لأنشطة التعاون التقني كانت المكاسب الناشئة عن إعادة تقييم المبالغ النقدية والأرصدة المصرفية غير الدولارية تعامل كمكاسب محققة، باستثناء المبالغ النقدية والأرصدة المصرفية اليوروية التي كانت تلك المكاسب في حالتها توضع جانبا أيضا في الحسابات المستحقة الدفع حتى تستخدم في استرداد القوة الشرائية للمشاريع التي تدفع نفقاتها باليورو.
    :: The loss arising from the revaluation of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2002 has been shown as " other adjustments to reserves and fund balances " on the euro combined statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances (notes to the financial statements -- annex II, table 1 of document IDB.27/8-PBC.19/8). UN ● الخسارة الناشئة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية، حسبما كانت في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002، بُيّنت في شكل " تعديلات أخرى على الاحتياطيات والأرصدة المالية " في البيان الجامع للايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات والأرصدة المالية المعبّر عنه باليورو (الملحوظات على البيانات المالية - المرفق الثاني، الجدول الأول من الوثيقة IDB.27/8-PBC.19/8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد