ويكيبيديا

    "الناشئة فيما يتصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arising in relation to
        
    • arising in connection with
        
    • have arisen in relation to
        
    • arising in respect
        
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Research will be undertaken on problems arising in connection with utilization of the United Nations model double taxation convention between developed and developing countries; UN وسيجري الاضطلاع ببحوث حول المشكلات الناشئة فيما يتصل باستخدام اتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية المتعلقة بالازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    The Plan, intended for personnel engaged in professional work in Chile's frontier units, is designed to ensure that they are knowledgeable in respect of new threats arising in connection with terrorism. UN والخطة موجهة نحو الأفراد الذين يؤدون أعمالا احترافية ضمن وحدات حراسة الحدود الشيلية، ومصممة لكفالة إكساب هؤلاء الأفراد المعارف المتعلقة بالتهديدات الجديدة الناشئة فيما يتصل بالإرهاب.
    Please indicate any difficulties in application, disputes or controversies which have arisen in relation to such conditions. UN ويرجى الإشارة إلى أية مصاعب في التطبيق أو النزاعات أو الخلافات الناشئة فيما يتصل بهذه الأوضاع.
    :: Key issues arising in respect of implementation of the Convention from the perspective of disabled people and their organisations. UN المسائل الرئيسية الناشئة فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية من منظور الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم.
    The joint workshop could also address key challenges arising in relation to the reporting and review of activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol. UN ويمكن لحلقة العمل المشتركة أيضاً أن تعالج التحديات الرئيسية الناشئة فيما يتصل بتقديم التقارير واستعراض الأنشطة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    Questions arising in relation to moral and legal obligations could be valuable in the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. UN ويمكن أن تكون القضايا الناشئة فيما يتصل بالالتزامات الأخلاقية والقانونية ذات قيمة في إطار العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار.
    2. Issues arising in relation to the granting of entry visas and permits 13 UN 2- المسائل الناشئة فيما يتصل بمنح تأشيرات الدخول وتراخيص العمل 16
    Issues arising in relation to the granting of entry visas and work permits UN 2- المسائل الناشئة فيما يتصل بمنح تأشيرات الدخول وتراخيص العمل
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (A/65/85) UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم (A/65/85)
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (A/65/85 and A/65/541) UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم (A/65/85 و A/65/541)
    That right entailed the corresponding obligation of States to readmit their own nationals, which was currently one of the main problems arising in connection with the expulsion of aliens, on which a substantial amount of international law already existed. UN ويستتبع هذا الحق التزاماً مقابلاً من الدول بأن تقبل بإعادة دخول رعاياها، الأمر الذي بات حالياً يمثل إحدى المشاكل الرئيسية الناشئة فيما يتصل بطرد الأجانب، التي يتوافر بشأنها قدر كبير من أحكام القانون الدولي.
    Although mercenary activity continued on a large scale in various armed conflicts, the recent re-emergence of the phenomenon had occurred in armed conflicts arising in connection with a people's right to self-determination. UN وعلى الرغم من أن نشاط المرتزقة ما يزال يجري الاضطلاع به على نطاق واسع في نزاعات عسكرية مختلفة، فقد عادت الظاهرة إلى النشوء مؤخرا مرة أخرى في النزاعات المسلحة الناشئة فيما يتصل بحق الشعوب في تقرير المصير.
    Hungary, while firm in its commitment to the full implementation of its obligations arising in connection with the sanctions regime, faces an increasingly complex task of stopping shipments falling under that regime and lacking proper authorization by the Committee or carrying falsified documents. UN أما هنغاريا، فعلى الرغم من موقفها الحازم في التزامها بالتنفيذ التام لالتزاماتها الناشئة فيما يتصل بنظام الجزاءات، إلا أنها تواجه مهمة تزداد تعقيدا وهي وقف الشحنات التي يشملها ذلك النظام ولكنها تفتقر إلى التصريح الملائم من جانب اللجنة أو التي تحمل وثائق مزورة.
    71. With regard to the Guide to Practice on Reservations to Treaties, his delegation hoped that it would find broad acceptance within the international community and serve as a useful instrument for resolving the numerous issues arising in connection with reservations and interpretative declarations. UN 71 - وانتقل إلى موضوع دليل الممارسة بشأن التحفظات على المعاهدات معرباً عن أمل وفده في أن تجد قبولا على نطاق واسع في المجتمع الدولي وأن تكون بمثابة وثيقة مفيدة لحل المسائل المتعددة الناشئة فيما يتصل بالتحفظات والإعلانات التفسيرية.
    Please indicate any difficulties in application, disputes or controversies which have arisen in relation to such conditions. UN ويرجى الإشارة إلى أية مصاعب في التطبيق أو النزاعات أو الخلافات الناشئة فيما يتصل بهذه الأوضاع.
    Please indicate any difficulties in application, disputes or controversies which have arisen in relation to such conditions. UN ويرجى الإشارة إلى أية مصاعب في التطبيق أو النزاعات أو الخلافات الناشئة فيما يتصل بهذه الأوضاع.
    Please indicate any difficulties in application, disputes or controversies which have arisen in relation to such conditions. UN ويرجى الإشارة إلى أية مصاعب في التطبيق أو النزاعات أو الخلافات الناشئة فيما يتصل بهذه الأوضاع.
    [cxxvii] Direct financing losses arising in respect of any proportion of awarded lost profits that was ordinarily retained and not distributed to the Government will be compensated through the mechanism of Governing Council decision 16. UN (127) خسائر التمويل المباشرة الناشئة فيما يتصل بأي نسبة من الكسب الفائت احتُفظ بها عادة ولم توزع على الحكومة، سوف تعوّض من خلال آلية المقرر 16 الذي اتخذه مجلس الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد