That was my publisher. Obviously, they read the newspapers. | Open Subtitles | الناشر كان على الهاتف، يبدو أنّهم قرأوا الصحف. |
Yeah, this publisher liked one of my short stories. | Open Subtitles | نعم، هذا الناشر أحب واحدة من القصص القصيرة. |
Nick, I know that dumb publisher rejected your book. | Open Subtitles | نيك، وأنا أعلم أن البكم الناشر رفض كتابك. |
Breathe, breathe in that rich, fresh air, Mr. publisher. | Open Subtitles | تنفس, تنفس ذلك الهواء الغنىّ النقى سيدى الناشر |
2. " Legal Problems Relating to Marine Pollution " in WATER POLLUTION BY OIL, Peter Hepple, ed., The Institute of Petroleum, London, 1971 | UN | ٢ - " المشاكل القانونية المتعلقة بالتلوث البحري " في: تلوث المياه الناتج عن النفط، الناشر بيتر هيبل، معهد النفط، لندن، ١٩٧١. |
Now then, young lady, ready to go with a real publisher? | Open Subtitles | الآن ثم، سيدة شابة، وعلى استعداد للذهاب مع الناشر الحقيقي؟ |
It was also suggested that, if possible, a fifth person should be appointed from outside, after consultation with the publisher. | UN | كما طرح اقتراح بأن يتم تعيين شخص من الخـارج إن أمكن، بعد التشـاور مع الناشر. |
Clearly, therefore, the publisher would have to be chosen at a later stage. | UN | ومن الجليّ إذن أنه سيتعين اختيار الناشر في مرحلة لاحقة. |
It was somewhat premature to discuss the question of a publisher since so much would depend on the contributions. | UN | ومن السابق لأوانه بعض الشيء بحث مسألة الناشر حيث إن الكثير يتوقف على الإسهامات. |
Several hundred copies of the local edition were sold and the publisher intends to increase the print-run. | UN | وقد بيعت عدة مئات من نسخ الطبعة المحلية، ويعتزم الناشر زيادة عدد النسخ المطبوعة. |
The result has been the closure of the journal in some cases, the imprisonment of the publisher or editor in some and the withdrawal of the licence to publish in others. | UN | وكانت النتيجة هي إغلاق الصحيفة في بعض الحالات، وسجن الناشر أو المحرر في بعض الحالات وسحب ترخيص الصدور في بعضها الآخر. |
According to the Law, the publisher must deliver complete galley proofs to the National Library for the purpose of creating a single catalogue record. | UN | واستنادا إلى القانون، يجب على الناشر أن يقدم تجارب لوحية كاملة إلى المكتبة الوطنية لغرض إنشاء سجل فهرس وحيد. |
List FIVE of your most relevant publications: author, year, title, journal, volume, page, publisher,and city of publication. | UN | يرجى إدراج خمسة من أهم منشوراتكم: المؤلف، السنة، العنوان، الصحيفة، المجلد، الصفحة، الناشر**، ومدينة النشر. |
The Ministry grants the approval note for textbooks upon the publisher's application and following an expert assessment by independent examiners. | UN | والوزارة تمنح الملحوظة بالموافقة للكتب المدرسية بناء على طلب الناشر وعقب تقييم فني على يد محققين مستقلين. |
The publisher was originally part of the production process, investing in and distributing sheet music. | UN | وقد كان الناشر يشكل في الأصل جزءاً من عملية الإنتاج حيث يستثمر في الموسيقى المكتوبة ويقوم بتوزيعها. |
The publisher would also seek to find artists and record companies willing to record and distribute the composer's works. | UN | وعلى الناشر أيضاً أن يسعى إلى إيجاد الفنانين وشركات التسجيل الراغبة في تسجيل وتوزيع أعمال الملحّن. |
Because a copyright may be bought and sold, the copyright holder may be a party other than the original author, such as a publisher. | UN | ونظراً لأن حقوق التأليف والنشر يمكن شراؤها وبيعها، فإن صاحب تلك الحقوق يمكن أن يكون طرفاً غير المؤلف الأصلي، أي الناشر مثلاً. |
All costs for printing and distribution are borne by the external publisher. | UN | وجميع تكاليف الطباعة والتوزيع يتحملها الناشر الخارجي. |
6. " The Practice of International Law in International Organizations " in INTERNATIONAL LAW - TEACHING AND PRACTICE, Bin Cheng, ed., Stevens and Sons, London (1982) | UN | ٦ - " ممارسة القانون الدولي في المنظات الدولية " في القانون الدولي - تدريس وممارسة، الناشر: بن شنغ، ستيفنز وأولاده، لندن )١٩٨٢(. |
I'm okay with it being out there, so whatever you told your publishers to do, you can tell them to stop. | Open Subtitles | أنا موافقه على نشره لذا مهما كان ماأخبرت الناشر أن يفعله |
I'm sorry it's taking so long with the demos, the publishing deal, but we will get there, promise. | Open Subtitles | أنا آسف، لأنني اشتغرقت وقتاً طويلاً في موضوع صفقة الناشر ولكننا سنصل لهناك، أعدك |
Different dads, different names, and according to Zane's publicist, he kept it quiet. | Open Subtitles | أب مختلف وإسم مختلف وكما يقول الناشر لقد بقي صامتاً |