In all developed countries with available data, except Poland, the proportion of young women sexually active by age 18 exceeds one half. | UN | وفي جميع البلدان المتقدمة التي تتوفر بيانات بشأنها، باستثناء بولندا، تجاوز نسبة الشابات الناشطات جنسيا لدى بلوغهن 18 عاما النصف. |
For example, condom use has increased from 47 per cent to 57 per cent among sexually active males, and from 30 per cent to 37.5 per cent among sexually active females. | UN | فاستخدام الرفالات، مثلا، ازداد من 47 في المائة إلى 57 في المائة بين الذكور الناشطين جنسيا، ومن 30 في المائة إلى 37 في المائة بين الإناث الناشطات جنسيا. |
The prevalence of use among unattached, sexually active women is 76.4%. | UN | ومعدل انتشار وسائل منع الحمل بين النساء غير المتزوجات الناشطات جنسيا 76.4 في المائة. |
Among married women this figure is at 100% while for sexually active women, this is at 99%. | UN | وقد بلغت هذه النسبة 100 في المائة لدى النساء المتزوجات في حين تبلغ 99 في المائة لدى النساء الناشطات جنسيا. |
In the Latin American and Caribbean region, the proportion of young women sexually active before age 18 ranges from 28 per cent in Mexico to 49 per cent in Nicaragua. | UN | أما في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فتتراوح نسبة الشابات الناشطات جنسيا قبل بلوغ سن 18 عاما بين 28 في المائة في المكسيك و 49 في المائة في نيكاراغوا. |
By contrast, in Latin America and the Caribbean, the proportion of young women sexually active by age 20 is significantly lower than the proportion of men. | UN | وعلى النقيض، ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تنخفض بشكل كبير نسبة الشابات الناشطات جنسيا بـبلوغ سن العشرين عن نسبة الرجال. |
In Colombia, for instance, the proportion of young women sexually active prior to marriage by age 20 increased from 35 per cent in 1995 to 49 per cent in 2000. | UN | ففي كولومبيا على سبيل المثال زادت نسبة الشابات الناشطات جنسيا قبل الزواج قبل بلوغ سن العشرين من 35 في المائة في عام 1995 إلى 49 في المائة في عام 2000. |
The Ministry of Health defines " need " as a situation pertaining to women who are fertile, sexually active and not pregnant. | UN | وتعرف وزارة الصحة " الحاجة " بأنها حالة تتعلق بالنساء في سن الخصوبة الناشطات جنسيا وغير الحوامل. |
Main objective is to increase the percentage of women with the needed behavior to reduce the danger of HIV infection among women who are sexually active. | UN | والغرض الرئيسي هو زيادة نسبة النساء اللاتي يسلكن السلوك اللازم للإقلال من خطر الإصابة بالإيدز بين النساء الناشطات جنسيا. |
The proportion of young women sexually active before age 20 is highest in Africa and in the more developed countries -- 79 per cent and 72 per cent respectively - and lowest in Latin America and the Caribbean -- 58 per cent. | UN | وتبلغ نسبة الشابات الناشطات جنسيا قبل سن العشرين أعلى نسبة لهـا في أفريقيا وفي البلدان الأكثر تقدما، إذ تبلـغ 79 في المائة في أفريقيا و 72 في المائة في البلدان الأكثر تقدما، بينما سجلـت أدنى نسبة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهـي 58 في المائة. |
In the Asian region, most reproductive health surveys are based on ever-married samples, but the proportion of young women sexually active by age 15 within marriage is nearly one fifth in India and Nepal, and almost one half in Bangladesh. | UN | وفي المنطقة الآسيوية، اعتمدت معظم استقصاءات الصحة الإنجابية على عيِّـنات متزوجة، وعلى أي حال بلغت نسبة الشابات الناشطات جنسيا لدى بلوغهن 15 عاما في إطار الزواج نحو الخـُـمس في نيبال والهند، ونحو النصف في بنغلاديش. |
Regional averages shown in table 1 indicate that among those young women sexually active by age 20, 51 per cent in Africa and 45 per cent in Latin America and the Caribbean experienced this transition within a premarital context. | UN | وتبين المتوسطات المتعلقة بالمناطق المبينة في الجدول 1 أنه من بين الشابات الناشطات جنسيا ببلوغ سن العشرين، مــرت 51 في المائة من الشابات في أفريقيا و 45 في المائة من الشابات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بـهـذه المرحلة الانتقالية في سياق سابق على الزواج. |
An examination of countries with survey data available at two points in time confirms the recent trend towards later sexual initiation: in 13 of the 17 countries examined, there has been a decline of the proportion of young women sexually active by age 20. | UN | وتؤكد دراسة لبلدان تتوافر بشأنها بيانات في نقطتين زمنيتـين مختلفتين أن ثمـة اتجاها ساد مؤخرا نحو تأخير بـدء ممارسة الجنس: ففي 13 من البلدان التي تمت دراستها البالغ عددها 17 بلدا، حدث انخفاض في نسبة الشابات الناشطات جنسيا قبل سن العشرين. |
88. In the developing countries, unmarried but sexually active female adolescents tend to report a much higher use of family planning than married female adolescents. | UN | 88 - وفي البلدان النامية، تتجه المراهقات غير المتزوجات ولكن الناشطات جنسيا إلى الإبلاغ عن نسبة أعلى بكثير من اللجوء إلى خدمات تنظيم الأسرة عن المراهقات المتزوجات. |
Reported contraceptive prevalence among sexually active unmarried female adolescents is, in general, over 30 per cent in sub-Saharan Africa and over 60 per cent in Latin America and the Caribbean. | UN | وتجاوز بصفة عامة نسبة شيوع استخدام وسائل منع الحمل بين المراهقات غير المتزوجات الناشطات جنسيا 30 في المائة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وما يزيد على 60 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
According to the results of the survey, only 1 percent of all sexually active Lithuanian women not using contraception would decide to give birth, if became pregnant, and all of those women belonged to the age group between 26 and 35. | UN | ووفقا لنتائج الدراسة الاستقصائية، فإن 1 في المائة فقط من جميع النساء الليتوانيات الناشطات جنسيا واللواتي لا يستعملن وسائل منع الحمل سوف يقررن، إذا أصبحن حوامل، المضي في الحمل حتى الولادة، وكل هؤلاء النساء ينتمين إلى فئة العمر بين 26 و 35. |
12.41 The high prevalence of STIs among pregnant women is a strong indicator that STIs are common among those who are sexually active. | UN | 12-41 وارتفاع معدل المعاناة من الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي، فيما بين النساء الحوامل، يدل دلالة قوية على أن هذه الإصابات منتشرة بين الناشطات جنسيا. |
Nearly one third (31.6%) of sexually active unmarried women use some form of contraceptive methods. | UN | وتستخدم نسبة الثلث تقريبا (31.6 في المائة) من النساء غير المتزوجات الناشطات جنسيا شكلا ما من أشكال وسائل منع الحمل. |
The contraception use is higher among men than women. 44% of sexually active currently married women stated that they had ever used a method of contraception compared to 64.7% among men. | UN | 12-10- ويرتفع استخدام وسائل منع الحمل بين الرجال أكثر من النساء فهناك نسبة 44 في المائة من النساء المتزوجات الناشطات جنسيا في الوقت الحالي وقد ذكرن أنهن استخدمن ولو مرة واحدة وسيلة من تلك الوسائل مقابل 64.7 في المائة بين الرجال. |
Percentage of sexually active women who have used a method of contraception (themselves or their partners) in the course of the past year, by age group, 2004 | UN | 3-1 النسبة المئوية للنساء الناشطات جنسيا اللاتي استخدمن إحدى وسائل منع الحمل (هنّ أو القرين) في العام الماضي، حسب الفئة العمرية، 2004() |