ويكيبيديا

    "الناقلات المدرعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • armoured personnel carriers
        
    • armoured personnel carrier
        
    • armoured transporters
        
    There is therefore a need for armoured personnel carriers to be classified, for United Nations peacekeeping operations, in a simple, consistent and unambiguous manner. UN ولذلك هناك حاجة إلى تصنيف الناقلات المدرعة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بأسلوب بسيط ومتسق ولا غموض فيه. النموذج
    UNMISS moved its armoured personnel carriers forward to support SPLA in deterring the attackers, who immediately withdrew across the river. UN وقد حركت البعثة الناقلات المدرعة التي تنقل أفرادها لدعم الجيش الشعبي من أجل ردع المهاجمين الذين انسحبوا على الفور عبر النهر.
    2. armoured personnel carriers are widely deployed and have proven to be very useful in the United Nations peacekeeping operations. UN 2 - وتُستعمل الناقلات المدرعة على نطاق واسع، وقد أثبتت أنها مفيدة جدا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    :: Determination of the value of the least acceptable armoured personnel carrier in United Nations peacekeeping operations UN :: تحديد قيمة الحد الأدنى المقبول من الناقلات المدرعة قي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The Panel agrees with NG’s estimation as to the age of the armoured transporters. UN ويوافق الفريق على التقدير الذي وضعته قوة الحرس الوطني فيما يتعلق بعمر الناقلات المدرعة.
    The Secretariat is experiencing difficulties in determining whether armoured personnel carriers are armed or unarmed and whether the they belong to class 1, 2 or 3 -- currently determined by the generic fair market value or cost of the armoured personnel carriers. UN وتواجه الأمانة العامة صعوبات في تحديد ما إذا كانت الناقلات المدرعة مسلحة أو غير مسلحة، وما إذا كانت تنتمي إلى الفئة 1 أو 2 أو 3 - المحددة حاليا حسب القيمة السوقية المجزية العامة أو تكلفة الناقلات المدرعة.
    Issue 3. The classification of armed/unarmed armoured personnel carriers based on generic fair market value has been in place since 1 July 1997. UN 3 - يجري العمل على تصنيف الناقلات المدرعة إلى مسلحة وغير مسلحة على أساس القيمة السوقية المجزية العامة منذ 1 تموز/يوليه 1997.
    8. The reimbursement rates for the three classes of armoured personnel carriers were not calculated, as consensus was not reached on the classification model of armoured personnel carriers. UN 8 - لم يجر حساب معدلات السداد للفئات الثلاث من الناقلات المدرعة لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نموذج تصنيف الناقلات المدرعة.
    The model contained in annex I.B.3 was tested on the available armoured personnel carriers in the mission area and produced the following percentages: UN وقد جُرب النموذج الوارد في الملحق الأول - باء - 3 على الناقلات المدرعة الموجودة في منطقة البعثة، فنتج عن ذلك النسب المئوية التالية:
    1. As mentioned in annex I.B.1, there has been some difficulty at the field level in agreeing on the basis upon which armoured personnel carriers can be classified for reimbursement. UN 1 - كما ورد في المرفق الأول - باء - 1، كانت هناك بعض الصعوبة على مستوى الميدان في الاتفاق حول الأساس الذي تُصنف بموجبه الناقلات المدرعة من أجل السداد.
    In addition, when the Secretariat has determined the classification of armoured personnel carriers (armed/unarmed, class 1, 2 or 3), it is frequently contested by the troop/police contributors. UN بالإضافة إلى ذلك، فإنه عندما تحدد الأمانة العامة تصنيف الناقلات المدرعة (مسلحة/غير مسلحة، الفئة 1 أو 2 أو 3)، فإنه كثيرا ما تطعن في ذلك البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة.
    The selected parameters do, if taken collectively (not individually) and with their relevant coefficients applied, tend to reward the better, newer, more effective armoured personnel carriers over the less effective ones and so do provide a basis for reimbursement based on quality, as required. UN والمعايير المختارة، إن هي أُخذت مجتمعة (ولم تؤخذ فرادى)، ومع تطبيق معاملاتها ذات الصلة، تميل بالفعل إلى مكافأة الناقلات المدرعة الأفضل والأحدث والأكثر فعالية مكافأة تفوق ما تحظى به نظيراتها الأقل فعالية، ومن ثم فهي توفر أساسا للسداد قائما على الجودة على النحو المطلوب.
    5. In assessing an armoured personnel carrier, parameters have been selected that can be easily measured or verified by the inspecting team in the field. UN 5 - وقد اختيرت في تقييم الناقلات المدرعة معايير يسهل على فريق التفتيش قياسها أو التحقق منها في الميدان.
    2. The armoured personnel carrier classification issue paper introduces a concept that uses a model to assist in this process with the intention of removing causes for disagreement. UN 2 - وتقدم الورقة المتعلقة بمسألة تصنيف الناقلات المدرعة مفهوما يُستخدم نموذجا للمساعدة في هذه العملية بغية تنحية أسباب الخلاف.
    In calculating the adjustment for depreciation, NG assumed that the property was on average two years old at the time of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait (with the exception of armoured transporters, for which an estimated age of three years was used). UN ولدى حساب هذا التعديل، افترض الحرس الوطني أن متوسط عمر الممتلكات كان يبلغ سنتين وقت قيام العراق بغزو واحتلال الكويت (باستثناء الناقلات المدرعة التي قُدر متوسط عمرها بثلاث سنوات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد