ويكيبيديا

    "الناقلين الجويين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • air carriers
        
    • aviation vendors
        
    • interline fares
        
    • quarterly air carrier
        
    The Board is concerned about the Administration's failure to fully implement the pre-qualification of air carriers before contracting with them. UN ويشعر المجلس بالقلق إزاء عدم تنفيذ الإدارة لاختبار إثبات أهلية الناقلين الجويين تنفيذا كاملا قبل التعاقد معهم.
    In addition to on-site visits to air carriers, the Air Transport Section is also responsible for performing mission assessment and quality assurance and technical compliance inspection visits. UN وبالإضافة إلى زيارات الناقلين الجويين في الموقع، يضطلع قسم النقل الجوي أيضا بالمسؤولية عن أداء تقييم البعثة وزيارات ضمان الجودة والتفتيش على الامتثال للمعايير التقنية.
    The authority explains that as a result of safety concerns on the part of air carriers, usual air routes were changed to avoid zonessectors regarded as dangerous because of military operations. UN وتشرح الهيئة أنه نتيجة لمشاغل السلامة من جانب الناقلين الجويين تم تغيير المسارات الجوية المعتادة لتفادي المناطق التي تعتبر خطرة بسبب العمليات العسكرية.
    The Air Transport Unit was in the process of re-evaluating all registered air carriers so that only active carriers meeting the requirements would be registered on the database. UN وتعكف وحدة النقل الجوي على إعادة تقييم جميع الناقلين الجويين المسجلين ، وبناء عليها لا يسجل في قاعدة البيانات سوى الناقلين الجويين المستوفين للشروط.
    :: 22 site visits, bidders' conferences and contract negotiations prior to contract award for new tenders launched, and participation in 5 trade and industry fairs and aviation workshops to ensure that competition is maximized, with additional focus on the diversification of aviation vendors. UN :: إجراء 22 زيارة ميدانية ومؤتمرًا لمقدمي العطاءات وجولة تفاوض قبل إرساء العقود في المناقصات الجديدة، والمشاركة في 5 معارض تجارية وصناعية وحلقة عمل عن الطيران لكفالة تحقُّق أكبر قدر ممكن من المنافسة، مع زيادة التركيز على تنويع الناقلين الجويين.
    151. The Board recommends that the Administration subject air carriers to an on-site review in a cost-effective manner before adjudicating contracts. UN 151 - يوصي المجلس الإدارة بإخضاع الناقلين الجويين لاستعراض في الموقع بطريقة فعالة من حيث التكلفة، قبل تقرير منح العقود.
    The Procurement Service had not yet established the amount of the financial loss suffered by the Department of Peacekeeping Operations, but it may have had a negative impact on operations, as a total of seven contracts had been awarded to those two air carriers. UN ولم تحدد دائرة المشتريات بعد مقدار الخسائر المالية التي تكبدتها إدارة عمليات حفظ السلام من جراء ذلك، غير أنه ربما يكون قد ترك أثرا سلبيا على العمليات نظرا إلى أن ما مجموعه سبعة عقود كانت ممنوحة لهذين الناقلين الجويين.
    173. A database of all aviation inspection/performance reports in respect of all air carriers from all peacekeeping missions was not maintained at the Air Transport Unit at Headquarters. UN 173 - ولا توجد في وحدة النقل الجوي بالمقر قاعدة بيانات تضم جميع تقارير تفتيش/أداء الطيران المتعلقة بجميع الناقلين الجويين من جميع بعثات حفظ السلام.
    The Advisory Committee welcomed the efficiency gains made by reducing reliance on commercial air carriers for the rotation of United Nations military and police contingents, and encouraged UNOCI to continue its efforts in that regard. UN واللجنة الاستشارية ترحب بزيادات الكفاءة التي تحققت من خلال تقليل الاعتماد على الناقلين الجويين التجاريين في عمليات تناول الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة التابعة للأمم المتحدة، وتشجع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على مواصلة جهودها في هذا الخصوص.
    511. In 2005/06, only 15 of the 26 contracted air carriers had been inspected by the Air Transport Section. UN 511 - وفي الفترة 2005/2006 كان قسم النقل الجوي قد قام بالتفتيش على 15 ناقلا جويا فقط من بين الناقلين الجويين الستة والعشرين الذين تم التعاقد معهم.
    The Authority asserts that the number of overflights and landings in Jordan decreased as a result of safety concerns on the part of air carriers following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 204- تدعي السلطة أن عدد عمليات التحليق والهبوط في الأردن انخفض نتيجة دواعي الأمن لدى الناقلين الجويين إثر غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Authority seeks compensation in the amount of JD 10,476,311 for the loss of revenues from tariffs levied on air carriers overflying Jordan or landing at Queen Alia International Airport for the period 1990 to 1994, inclusive. UN وتطلب السلطة تعويضاً يبلغ 311 476 10 ديناراً أردنياً عن الخسائر في ايرادات التعريفات المفروضة على الناقلين الجويين مقابل التحليق فوق الأردن والهبوط في مطار الملكة علياء الدولي في الفترة من عام 1990 حتى نهاية عام 1994.
    One of the salient features of past and future trends in ATS in these segments is the disparity in competitive situations between the air carriers of many developing countries and those of most developed countries. UN وإحدى السمات البارزة في الاتجاهات الماضية والمقبلة لخدمات النقل الجوي في هذه الشرائح هي التفاوت في الأوضاع التنافسية ما بين الناقلين الجويين التابعين للكثير من البلدان النامية وبين الناقلين الجويين التابعين لمعظم البلدان المتقدمة.
    Their use of sophisticated yield management programmes and computer reservation systems (CRSs), as well as the rapid pace with which mergers and alliances have become common in the industry, attest to the power of adaptation of air carriers despite regulatory rigidities. UN واستخدام هذه الشركات لبرامج متطوّرة لإدارة العائدات ونظم الحجز الحاسوبية، علاوة على السرعة الكبيرة التي شاعت بها عمليات الاندماج والتحالف في الصناعة، يشهد على قوة تواؤم الناقلين الجويين على الرغم من صرامة القواعد التنظيمية.
    Unless these countries have a “head start”, they will not be able to establish a credible presence in the market before competition from major air carriers makes it impossible altogether. UN فما لم يكن لدى هذه البلدان " أسبقية الانطلاق " ، فلن تستطيع أن ترسّخ وجودا له مصداقيته في السوق قبل أن يستحيل ذلك كلية بفعل منافسة الناقلين الجويين الرئيسيين.
    Safeguard measures have as their objective to ensure continued participation by any and all air carriers in the event of unforeseen or temporary circumstances which may, among other things, cause significant economic damage to any carrier. UN والهدف من تدابير الوقاية هو كفالة المشاركة المستمرة من قبل جميع الناقلين الجويين قاطبة في حالة وقوع ظروف غير متوقعة أو مؤقتة قد تتسبب، في جملة أمور، في أضرار اقتصادية هامة لأي ناقل(26).
    Since the Chicago Conference, international air transport regulation has been based primarily on bilateral air service agreements, through which decisions on market access for air carriers, pricing and quantity of services supplied are taken by States in the exercise of sovereignty over their air space. UN 15- ما انفكت تنظيمات النقل الجوي الدولي تستند، منذ مؤتمر شيكاغو، إلى اتفاقات الخدمات الجوية الثنائية بالدرجة الأولى، التي تقوم الدول من خلالها، ممارسة لسيادتها على مجالها الجوي، باتخاذ القرارات بشأن سبل وصول الناقلين الجويين إلى الأسواق، وتسعير وتحديد كمية الخدمات الموردة.
    Pricing is an area that has traditionally been characterized by much cooperation among air carriers, although with liberalization individual pricing by air carriers is becoming the norm, particularly on major air routes. UN 39- إن التسعير مجال يتصف من الناحية التقليدية بقدر كبير من التعاون فيما بين الناقلين الجويين، على الرغم من أن قيام الناقلين الجويين بالتسعير الأحادي أصبح القاعدة مع التحرير، ولا سيما على خطوط السير الجوية الرئيسية.
    157. The Board recommends that the Administration initiate actions to recover losses from the bankrupt aviation vendors as soon as possible. UN 157 - يوصي المجلس بأن تشرع الإدارة ، في أقرب وقت ممكن، في إجراءات لاسترداد الخسائر من الناقلين الجويين اللذين أعلانا إفلاسهما.
    36. Flex Fares (YIF and YOO (one way fare) codes) are new multilateral interline fares derived from published carrier fares. UN 36 - وأسعار الرحلات المتعددة الناقلين الجويين (بالإضافة إلى رموز رحلة الاتجاه الواحد) هما سعران جديدان للرحلات المتعددة الناقلين الجويين مستمدان من أسعار الناقلين الجويين المنشورة.
    At the operational level, it is implemented in the form of the on-the-job and recurrent training of aviation personnel, internal quality inspections and audit, and quarterly air carrier performance evaluation reports submitted to United Nations Headquarters UN وينفذ هذا الشرط على المستوى التشغيلي في شكل تدريب أثناء العمل وتدريب متكرر يقدمان لموظفي الطيران، وإجراء عمليات تفتيش ومراجعة داخلية للنوعية وتقديم تقارير تقييم فصلية لأداء الناقلين الجويين إلى مقر الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد