UNITED NATIONS FUND FOR NAMIBIA: SCHOLARSHIP PROGRAMME FOR Namibian STUDENTS | UN | صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: برنامج المنح الدراسية للطلبة الناميبيين |
United Nations Fund for Namibia: scholarship programme for Namibian students | UN | صنــدوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: برنامج المنح الدراسية للطلبة الناميبيين |
The United Nations Fund for Namibia had enabled a number of Namibian students to pursue their careers. | UN | وأضاف أن صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا قد ساعد عددا من الطلبة الناميبيين على متابعة دراساتهم. |
One of the specific objectives of the Namibia population policy is to improve the health and welfare of all Namibians. | UN | وأحد اﻷهداف المحددة للسياسة السكانية في ناميبيا يتمثل في تحسين صحة الناميبيين كافة ورفاهيتهم. |
In terms of Family Planning services it is available as free services to all Namibians including men who request them. | UN | وهي متوفرة لجميع الناميبيين الذين يسعون للحصول عليها، بمن فيهم الرجال كخدمة مجانية من خدمات تنظيم الأسرة. |
It is the government policy to help Namibians to have access to land tenure. | UN | من سياسة الحكومة أن تساعد الناميبيين على الوصول لحق ملكية الأرض. |
Voluntary repatriation is beingpursued for Namibian refugees from the Caprivi region. | UN | وتواصل إعادة اللاجئين الناميبيين من منطقة كابريفي إلى وطنهم طوعاً. |
Most Namibian adolescents are exposed to sexually transmitted infections, including HIV/AIDS. | UN | ويتعرض معظم المراهقين الناميبيين إلى اﻹصابة بأمراض منقولة جنسيا بما في ذلك مرض اﻹيدز. |
The Fund augmented the resources of the Centre through support to Namibian employees of the school. | UN | وزاد الصندوق موارد المركز عن طريق تقديم الدعم لموظفي المدرسة الناميبيين. |
We are informed that over 5,000 Namibian students and trainees have been provided assistance from the Fund to date. | UN | فقد علمنا أن أكثر من ٠٠٠ ٥ من الطلاب والمتدربين الناميبيين حصلوا على مساعدة من الصندوق حتى هذا التاريخ. |
The Government had supported the peaceful repatriation and rehabilitation into society of Namibian citizens who had gone into exile during the pre-independence years. | UN | وقد دعمت الحكومة العودة السلمية إلى الوطن وإعادة التأهيل في المجتمع. للمواطنين الناميبيين الذين كانوا في المنفى خلال السنوات السابقة للاستقلال. |
" United Nations Fund for Namibia: scholarship programme for Namibian students. " | UN | " صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: برنامج المنح الدراسية للطلبة الناميبيين. " |
Just us and 47 Namibian nomads out there in the desert... Heaven. | Open Subtitles | فقط نحن و47 من البدو الناميبيين في الصحراء كالنعيم. |
Significant progress has also been made in enabling Namibians to share in its natural resources. | UN | وأحرز كذلك تقدم ملحوظ في تمكين الناميبيين من المشاركة في الموارد الطبيعية. |
Namibia's dualistic economy has created deep inequalities in income and living standards between a small, wealthy élite and the majority of Namibians, who remain extremely poor and vulnerable. | UN | فقد أدى الطابع المزدوج لاقتصاد ناميبيا إلى تفاوتات كبيرة في الدخل ومستويات المعيشة بين النخبة الصغيرة الغنية وأغلبية الناميبيين المستضعفة التي ما زالت تعاني من الفقر الشديد. |
A huge and tumultuous crowd of Namibians and friends from abroad who were gathered there confirmed this truth with their loud cheers. | UN | وقد ردد حشد هائل وصاخـــب من الناميبيين واﻷصدقاء القادمين من الخـــارج بهتافاتهم العالية، فرحتهم بهذه الحقيقة. |
This will be an enormous contribution to our determined efforts to improve the quality of life for disadvantaged Namibians. | UN | وسيكون ذلك اسهاما هائلا في جهودنا الوطيدة العزم من أجل تحسين نوعية حياة المحرومين من الناميبيين. |
The Fund also assisted Namibians to attend international meetings pertaining to Namibia. | UN | وساعد الصندوق الناميبيين أيضــا علــى حضور الاجتماعات الدولية المتصلة بناميبيا. |
It may be said, therefore, that the past two decades have been years of combined international efforts to prepare Namibians for their nationhood. | UN | ولذلك قد يقال إن العقدين الماضيين كانا سنوات جهود دولية متضافرة ﻹعداد الناميبيين وبناء دولتهم. |
The Namibia Fund has demonstrated its capacity to render direct assistance to individual Namibians cost-effectively. | UN | وقد أثبت صندوق ناميبيا قدرته على توفير المساعدة المباشرة لفرادى الناميبيين بطريقة فعالة بالقياس إلى التكلفة. |
Furthermore, we are in agreement with the recommendation that the remaining assets of the Fund be transferred to the Government of Namibia for the further education of Namibians. | UN | هذا علاوة على أننا نوافق على التوصية بتحويل اﻷصول المتبقية في الصندوق إلى حكومة ناميبيا لمواصلة تعليم الناميبيين. |