One is that the number of developing countries whose requests for technical assistance cannot be met is tending to increase over time. | UN | إحداها هي أن عدد البلدان النامية الذي لا يمكن تلبية طلباتها من المساعدة التقنية آخذ في التزايد على مر الزمن. |
This is the prerequisite for any sustainable industrial development and the long-needed growth of industrial production in developing countries. | UN | وهذا شرط أساسي لا غنى عنه لأي تنمية صناعية مستدامة ولنمو الإنتاج الصناعي في البلدان النامية الذي طال انتظاره. |
The Department's programme for the training of journalists from developing countries was a commendable example. | UN | ويشكل برنامج تأهيل صحفيي البلدان النامية الذي تديره إدارة الإعلام نموذجا جديرا بالثناء في هذا المجال. |
Developed nations in Bangkok have responded to the plight of developing countries, which had been raised in Marrakesh. | UN | وأكد أن الأمم المتقدمة استجابت في بانكوك لمأزق البلدان النامية الذي أثير في مراكش. |
We reiterate our request to the international community to honour the offers of assistance made during the international conference on small island developing States held in Mauritius in 2005. | UN | ونؤكد من جديد طلبنا بأن يحترم المجتمع الدولي عروض المساعدات التي قُطعت خلال المؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد في موريشيوس في 2005. |
This refers in particular to the growing potential for self-development and the cooperation between the developing regions demonstrated by a number of newly industrialized and rapidly developing countries in South-East Asia and Latin America. | UN | ويشير ذلك على وجه الخصوص الى اﻹمكانات المتنامية للتنمية الذاتية والتعاون بين اﻷقاليم النامية الذي يتجلى في عدد من البلدان الحديثة التصنيع والسريعة النمو في جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية. |
Dominica welcomes the decision of the United Nations to organize the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island developing States in Barbados in 1994. We intend to participate fully in this laudable effort. | UN | ترحب دومينيكا بقرار اﻷمم المتحدة بتنظيم المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في بربادوس في عام ١٩٩٤ ونعتزم أن نشارك مشاركة كاملة في هذا الجهد الجدير بالثناء. |
The international community should find ways and means of enhancing economic and technical cooperation among developing countries that would ensure international competitiveness, free trade and access to markets. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يجد الوسائل والطرق الكفيلة بتعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية الذي يضمن المنافسة الدولية، والتجارة الحرة، وفرص الوصول إلى اﻷسواق. |
The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island developing States, held in Barbados, was indeed extremely beneficial for us all. | UN | إن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي انعقد في بربادوس كان في الواقع مفيدا للغاية بالنسبة لنا جميعا. |
But it is important to remember that services often constitute the one area of the economy of developing countries in which both heavy regulation and State ownership are the most pervasive. | UN | من اﻷهمية ألا يغيب عن البال أن الخدمات كثيرا ما تكون المجال الوحيد من اقتصاد البلدان النامية الذي يسود فيه التنظيم الشديد وملكية الدولة أكثر من أي مجال آخر. |
We welcome the recent conclusion of the Convention on desertification and the results of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island developing States, which add to the framework agreed in Rio. | UN | ونرحب بإبرام الاتفاقية المتعلقة بالتصحر مؤخرا وبنتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي يشكل إضافة إلى اﻹطار المتفق عليه في ريو. |
I now direct my comments to the recently concluded Global Conference on the Sustainable Development of Small Island developing States in Barbados, which has been a great success in many ways. | UN | أوجه ملاحظاتي اﻵن نحو المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي اختتم أعمال مؤخرا في بربادوس، والذي حقق نجاحا كبيرا من عدة نواح. |
As a small island developing State, Fiji was pleased, along with other countries, to have participated in the United Nations Global Conference on the Sustainable Development of Small Island developing States recently held in Barbados. | UN | وكدولة جزرية صغيرة نامية، يسر فيجي أن تكون قد شاركت مع بلدان أخرى، في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد مؤخرا في بربادوس. |
News teams will also provide coverage of the third International Conference on Small Islands developing States in Samoa in September 2014. | UN | وستغطي الأفرقة الإخبارية أيضاً المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيُعقد في ساموا في أيلول/سبتمبر 2014. |
The upcoming international conference on small island developing States, to be held in Samoa in 2014, will provide an opportunity to agree on the principles and an implementation plan for the system. | UN | وسيتيح المؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في ساموا عام 2014 فرصة للاتفاق على مبادئ ذلك النظام وخطة تنفيذه. |
Noting that the development challenges faced by small island developing States were compounded by climate change, he said that Pakistan would work to ensure that the outcome of the Third International Conference on Small Island developing States to be held in Samoa in 2014 was comprehensive, substantive and could be implemented. | UN | وأضاف، في معرض إشارته إلى أن تغير المناخ يفاقم التحديات الإنمائية التي تجابهها الدول الجزرية الصغيرة النامية، بأن باكستان ستعمل على ضمان أن تتسم النتائج التي سيتوصل إليها المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في ساموا عام 2014، بالشمولية والجوهرية والقابلية للتنفيذ. |
Mexico would work closely with small island developing States that were highly vulnerable to the effects of climate change, and looked forward to the Third International Conference on Small Island developing States to be held in 2014. | UN | وذكر أن المكسيك مستعدة للعمل بشكل وثيق مع الدول الجزرية الصغيرة النامية المعرضة بشكل عال لآثار تغير المناخ، وأنها تتطلع إلى المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد عام 2014. |
Japan was a long-standing supporter of those States and had provided $50,000 to support the preparations for the Third International Conference on Small Island developing States, to be held in 2014. | UN | وذكر أن اليابان تدعم منذ أمد طويل هذه الدول، وقد قدمت 000 50 دولار لدعم التحضيرات للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في عام 2014. |
51. New Zealand was strongly committed to ensuring the success of the Third International Conference on Small Island developing States, to be held in 2014 in Samoa. | UN | 51 - وأعرب عن التزام نيوزيلندا القوي بضمان نجاح المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في عام 2014 في ساموا. |