developing and transition economies needed to compete in the global market and at the same time achieve sustainable income growth. | UN | والاقتصادات النامية والانتقالية بحاجة للتنافس في السوق العالمية، وهي في الوقت نفسه بحاجة لتحقيق نمو مستدام في دخلها. |
World Investment Report 2006: FDI from developing and transition Economies - Implications for Development. | UN | تقرير الاستثمار العالمي 2006: الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية. |
The value of the stock of FDI from developing and transition economies was estimated at $1.4 trillion in 2005, or 13 per cent of the world total. | UN | وقُدِّرت مبالغ الاستثمارات الأجنبية المباشرة الصادرة من الاقتصادات النامية والانتقالية بزهاء 1.4 تريليون دولار في عام 2005، أو 13 في المائة من المجموع العالمي. |
TNCs from developing and transition economies have become important investors in many LDCs. | UN | وإن الشركات عبر الوطنية من الاقتصادات النامية والانتقالية قد باتت جهات مستثمرة هامة في كثير من أقل البلدان نمواً. |
The project is aimed at identifying best practices in global victim assistance by funding innovative victim support initiatives, primarily in Developing and Transitional societies. | UN | ويهدف البرنامج إلى تحديد أفضل الممارسات في مساعدة الضحايا عالميا، من خلال تمويل مبادرات ابتكارية لمساندة الضحايا، وذلك في المجتمعات النامية والانتقالية في المقام الأول. |
Enhanced horizontal communication and strengthened inter-divisional and inter-sectional cooperation in project development and implementation would further increase the value of the Centre's activities to developing and transition economies. | UN | ولعل تعزيز الاتصال الأفقي وتوطيد التعاون فيما بين الشعب والأقسام في مجال تطوير المشاريع وإنجازها من شأنه أن يزيد من قيمة أنشطة المركز بالنسبة للاقتصادات النامية والانتقالية. |
The rapid pace of liberalization in many developing and transition economies has contributed to increased cross-border business operations. | UN | وقد ساهمت سرعة وتيرة التحرير في العديد من الاقتصادات النامية والانتقالية في زيادة العمليات التجارية عبر الحدود. |
Regional integration and foreign direct investment in developing and transition economies | UN | التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات النامية والانتقالية |
Regional integration and foreign direct investment in developing and transition economies | UN | التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات النامية والانتقالية |
3. Regional integration and foreign direct investment in developing and transition economies | UN | 3- التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات النامية والانتقالية |
For example, for core indicators on the use of ICT in enterprises data, availability has increased in developing and transition economies. | UN | وفيما يخص المؤشرات الأساسية لبيانات استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المشاريع، على سبيل المثال، زاد توفرها في الاقتصادات النامية والانتقالية. |
3. Regional integration and foreign direct investment in developing and transition economies | UN | 3- التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات النامية والانتقالية |
The study finds that most developing and transition economies require the disclosure of more than half of the items in the ISAR benchmark. | UN | وتخلص الدراسة إلى أن معظم الاقتصادات النامية والانتقالية تشترط الكشف عما يزيد عن نصف عدد البنود المدرجة في القائمة المعيارية لفريق الخبراء المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ. |
The Manual supports the production of official statistics on the ICT sector, ICT trade and the use of ICT by businesses, in particular in developing and transition economies. | UN | ويؤيد الدليل إعداد إحصاءات رسمية عن قطاع تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وعن التجارة في مجال هذه التكنولوجيا، وبخاصة في الاقتصادات النامية والانتقالية. |
East Europe and Central Asia is the region with the highest external debt ratio and accounts for over a third of the global debt stock of developing and transition economies. | UN | وإقليم أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى هو الإقليم ذو نسبة الديون الخارجية الأعلى، حيث يستأثر بما يزيد عن ثلث نصيب الاقتصادات النامية والانتقالية من الديون العالمية. |
The value of the stock of FDI from developing and transition economies was estimated at $1.4 trillion in 2005, or 13 per cent of the world total. | UN | وإن قيمة رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من الاقتصادات النامية والانتقالية قد قدرت بمبلغ 1.4 تريليون دولار في عام 2005، أي بما نسبته 13 في المائة من المجموع العالمي. |
The World Investment Report 2006, on " FDI from developing and transition economies: implications for development " , highlights the growing significance of this trend and analyses its impact on development. | UN | ويبرز تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006 المعنون " الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية " الأهمية المتزايدة لهذا الاتجاه ويحلل تأثيره على التنمية. |
Import demand in volume in most developing and transition economies accelerated during 2006, owing to sustained economic growth in these economies as well as a continued improvement in the terms of trade for a large number of economies. | UN | :: تسارع الطلب على الواردات في معظم الاقتصادات النامية والانتقالية في عام 2006 بسبب النمو الاقتصادي المطرد في هذه الاقتصادات، إضافة إلى استمرار تحسن معدلات التبادل التجاري لعدد كبير من الاقتصادات. |
The increase in FDI from developing and transition economies was the topic of the World Investment Report 2006. | UN | والزيادة في الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية كان موضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006. |
Together with the UNAIDS secretariat, the Office maintains the United Nations Reference Group on HIV/AIDS Prevention and Care among IDU in Developing and Transitional Countries. | UN | ويتولى المكتب، بالاشتراك مع أمانة اليونيدز، الإشراف على فريق الأمم المتحدة المرجعي المعني بالوقاية من الإيدز وفيروسه وتوفير الرعاية عند متعاطي المخدرات بالحقن في البلدان النامية والانتقالية. |
UNODC also supports the United Nations Reference Group on HIV/AIDS Prevention and Care among IDU in Developing and Transitional Countries. | UN | ويقدّم المكتب أيضا الدعم لفريق الأمم المتحدة المرجعي المعني بالوقاية من الأيدز وفيروسه وتوفير الرعاية لمتعاطي المخدرات بالحقن في البلدان النامية والانتقالية. |