ويكيبيديا

    "النبذات القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country profiles
        
    It is expected that country profiles regarding crisis situations will be updated every three months, while more static situations will be revised twice a year. UN ويتوقع أن يتم استكمال النبذات القطرية المتعلقة باﻷزمات كل ثلاثة أشهر بينما تنقح الحالات الثابتة أكثر من مرتين في السنة.
    The draft country profiles were then sent to each country for verification and updating. UN وأُرسل بعد ذلك مشروع النبذات القطرية إلى كل بلد للتحقق منه وتحديثه.
    A total of five countries used the recommendations contained in ECE country profiles on the housing sector aimed at improving their national policies and legislation in this area. UN واستخدم ما مجموعه خمسة بلدان التوصيات الواردة في النبذات القطرية للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بقطاع الإسكان والرامية إلى تحسين سياساتها وتشريعاتها الوطنية في هذا المجال.
    At its fourth session, the Commission welcomed and supported the preparation of those country profiles. UN ورحبت اللجنة في دورتها الرابعة بإعداد هذه النبذات القطرية وأيدت ذلك.
    18. In addition, the cumulative, updated information derived from both the country profiles and the 1998 guideline responses have been summarized in four background documents, available to the Commission at its sixth session. UN ١٨ - وباﻹضافة إلى ذلك، جرى إيجاز المعلومات التراكمية المستكملة المستمدة من النبذات القطرية وردود المبادئ التوجيهية لعام ١٩٩٨ في أربع وثائق معلومات أساسية، وهي متاحة للجنة في دورتها السادسة.
    In both cases, the respective secretariats should make that information available, as appropriate for Agenda 21, to the secretariat of the Commission on Sustainable Development, for inclusion in future updated country profiles. UN وفي كلتا الحالتين، ينبغي أن توفر اﻷمانات المختصة هذه المعلومات، ولجدول أعمال القرن ٢١ حسب الاقتضاء، ﻷمانة لجنة التنمية المستدامة، ﻹدراجهـــا فــــي النبذات القطرية المستكملة في المستقبل.
    Certain core data, particularly for the regional and country files, would also be maintained by the Department, based on the country profiles being prepared for the special session of the General Assembly in 1997. UN وستحتفظ اﻹدارة أيضا ببعض البيانات اﻷساسية، لا سيما المتعلقة بالملفات اﻹقليمية والقطرية، والتي جرى وضعها على أساس النبذات القطرية التي أعدت للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧.
    At the country level, some of the partner national research institutions have already published their own national governance reports based on the country profiles in the AGR. UN وعلى الصعيد القطري نشرت بالفعل بعض مؤسسات البحث الوطنية الشريكة تقاريرها الخاصة عن الحكم استناداً إلى النبذات القطرية الواردة في تقرير الحكم الأفريقي.
    There was some complementarity but also many instances of inconsistencies between national information contained in the 2002 country profiles and national assessments and that provided by regional commissions and other organizations and agencies of the United Nations system. UN وهناك بعض أوجه التكامل، وأيضا بعض أوجه عدم الاتساق في حالات كثيرة، بين المعلومات الوطنية الواردة في النبذات القطرية والتقييمات الوطنية لعام 2002 والمعلومات المقدمة من اللجان الإقليمية وسائر مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة.
    She noted the efforts to expand country profiles and suggested that these should include the recommendations of both the special procedures and the treaty bodies. UN وأشارت إلى الجهود المبذولة لتوسيع النبذات القطرية واقترحت أن تتضمن توصيات كل من الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Member countries with economies in transition improved their policies in, inter alia, the housing sector, through implementing recommendations put forward in the ECE country profiles on the housing sector. UN عملت البلدان الأعضاء التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين سياساتها المتبعة في قطاعات شتى منها قطاع الإسكان، وذلك من خلال تنفيذ التوصيات المطروحة في النبذات القطرية للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن قطاع الإسكان.
    For each country, information is divided into social, economic, natural resource and institutional issues.5 This Web site was established in 1997, and the country profiles prepared for the fifth session of the Commission have been used to establish a core database on the site. UN وبالنسبة لكل بلد، تنقسم المعلومات إلى مسائل اجتماعية واقتصادية، ومسائل تتعلق بالموارد الطبيعية، ومسائل مؤسسية. وأنشئ هذا الموقع على الشبكة في عام ١٩٩٧، واستخدمت النبذات القطرية التي أعدت للدورة الخامسة للجنة ﻹنشاء قاعدة بيانات أساسية على الموقع.
    1 Approximately half of them were final country profiles submitted by national Governments in time to be reflected in this report. UN )١( نصف هذه النبذات القطرية تقريبا أعدته الحكومات الوطنية في صيغة نهائية وقدمته في توقيت يسمح بإدراجه في هذا التقرير.
    The country profiles, to be prepared in close cooperation with the Governments concerned, and based on voluntary information submitted by these Governments, will provide a concise presentation of progress made and constraints encountered in implementing Agenda 21 at the national level. UN ومن المقرر أن يتم إعداد النبذات القطرية في تعاون وثيق مع الحكومات المعنية بحيث تستند إلى معلومات مقدمة طوعا من تلك الحكومات ومن شأنها أن توفر عرضا موجزا للتقدم المحرز والعقبات المصادفة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني.
    20. It is proposed that future voluntary national reporting to the Commission continue to focus on the specific agenda items of each session, specifically by updating baseline information already provided in the 1997 country profiles, where available. UN ٢٠ - من المقترح أن يواصل تقديم التقارير الوطنية الطوعية إلى اللجنة في المستقبل التركيز على بنود معينة من جدول أعمال كل دورة، لا سيما عن طريق استكمال المعلومات اﻷساسية المقدمة بالفعل في النبذات القطرية لعام ١٩٩٧، كلما كانت متاحة.
    4. The Commission welcomes and supports the preparation of country profiles by the Secretariat for the 1997 special session of the General Assembly, as envisaged in Assembly resolution 50/113. UN ٤ - وتولي اللجنة ترحيبها ودعمها لما تقوم به اﻷمانة العامة من إعداد النبذات القطرية من أجل الدورة الاستثنائيــة التي ستعقدهــا الجمعيــة العامة في عام ١٩٩٧ على نحو ما هو متوخى في قرار الجمعية العامة ٠٥/٣١١.
    In December, at which point it is expected to contain 15 country profiles, the database will be made available for public use, including by means of a link with the OCHA-run ReliefWeb. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر، وهو الموعد الذي يتوقع أن يبلغ فيه عدد النبذات القطرية ١٥ نبذة، وتصبح قاعدة البيانات متاحة لاستخدام الجمهور، بما في ذلك بواسطة وصلة الربط مع ReliefWeb التي يديرها مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    11. Since a great deal of effort had been made by reporting countries in preparing the 2002 country profiles and national assessments submitted to the Summit, the Commission secretariat asked countries, in preparing for the 2004-2005 cycle, to build on and update the existing information in the light of the adoption of the Johannesburg Plan of Implementation. UN 11 - ونظرا لما بذلته البلدان مقدمة التقارير من جهود كبيرة في إعداد النبذات القطرية لسنة 2002 والتقييمات الوطنية المقدمة إلى مؤتمر القمة، فقد طلبت أمانة اللجنة من البلدان، في إطار إعدادها لدورة الفترة 2004-2005، أن تفيد من المعلومات المتاحة في ضوء اعتماد خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، مع تحديثها.
    12. Preparing the 2003 draft thematic country profiles entailed extensive review of the water, sanitation and human settlements information that was dispersed throughout the different chapters of the 2002 country profiles as well as the national assessment reports submitted to the Summit. UN 12 - واستلزمت عملية التحضير لمشروع النبذات القطرية المواضيعية لسنة 2003، إجراء استعراض واسع النطاق للمعلومات بشأن المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية، والتي توزعت في ثنايا الفصول المختلفة للنبذات القطرية لسنة 2002، كما ضُمنت في تقارير التقييم الوطنية المقدمة إلى مؤتمر القمة.
    (b) Technical material. A data bank on critical development issues in African countries; compilation of brief country profiles; and information data on issues under the subprogramme taken up by international and non-governmental organizations. UN )ب( المواد التقنية - مصرف بيانات بشأن القضايا اﻹنمائية الحرجة في البلدان الافريقية؛ ومجموعة من النبذات القطرية الموجزة؛ وبيانات إعلامية بشأن القضايا المدرجة في إطار البرنامج الفرعي التي تتناولها المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد