good results in the countries of the region provided encouragement for further engagement in other parts of the world. | UN | وشجعت النتائج الجيدة التي تحققت في بلدان المنطقة على زيادة المشاركة في أنحاء أخرى من العالم. |
In a similar vein, the programme to eliminate illiteracy had produced good results. | UN | وفي نفس السياق، فإن النتائج الجيدة المحرزة بفضل برنامج القضاء على الأمية جديرة بالذكر. |
Despite the good results achieved in returning people to their places of origin, the Committee is concerned about the vulnerable situation of internally displaced and refugee families and children in the State party. | UN | وعلى الرغم من النتائج الجيدة التي تحققت في مجال إعادة الأشخاص إلى أماكنهم الأصلية، فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء الوضع الهش للمشردين داخلياً وللأسر اللاجئة والأطفال اللاجئين في الدولة الطرف. |
We are working tirelessly to make the cooperative model better known, and we have also achieved many good results throughout the years. | UN | ونحن نعمل بلا كلل على جعل النموذج التعاوني معروفا أكثر، وقد حققنا أيضا الكثير من النتائج الجيدة طيلة السنوات. |
Pretty much, kind of. You get some good results. | Open Subtitles | الى حد كبير، أحاول الحصول على بعض النتائج الجيدة |
The positive effect of the BOOST programme was confirmed by a 2012 World Bank evaluation that concluded that the programme was showing some good results. | UN | وقد أُكّد الأثر الإيجابي للبرنامج في تقييم للبنك الدولي صدر في عام 2012 وخلص إلى أن البرنامج بصدد إظهار بعض النتائج الجيدة. |
11. The Committee noted that UNHCR's operations in the Americas were often underestimated and underfunded, despite the good results being produced in the region. | UN | 11- وأشارت اللجنة إلى أن عمليات المفوضية في الأمريكتين كثيراً ما يُبخس تقديرها ويُنقص تمويلها على الرغم من النتائج الجيدة المتحققة في المنطقة. |
UNDP has had some good results at the event level, as demonstrated by improved voter turnout or curbed media excess. | UN | وقد حقق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعض النتائج الجيدة على مستوى المناسبات الانتخابية، كما ظهر من تحسن إقبال الناخبين أو الحد من إفراط وسائط الإعلام. |
The two areas remain extremely challenging for UNCDF, but the good results reflect the accumulation of several years' worth of work on the ground, at the country level. | UN | والمجالان يشكلان تحديا بالغ الشدة بالنسبة للصندوق، غير أن النتائج الجيدة تجسد الأعمال التي اضطلع بها على امتداد سنوات عدة في الميدان على الصعيد القطري. |
It also shows that UNCDF has had some good results with regard to resource mobilization efforts; nevertheless, the Fund remains concerned that resources will not be sufficient to meet the demand of programme countries for its micro-finance and local governance services. | UN | ويظهر التقرير السنوي أيضا أن الصندوق حقق بعض النتائج الجيدة بالنسبة للجهود المبذولة في حشد الموارد؛ ولكن الصندوق يبقى قلقا من أن لا تكفي الموارد لتلبية احتياجات بلدان البرنامج فيما يتعلق بتوفير خدمات القروض الصغيرة والإدارة المحلية. |
The various experiences reflected in the reports demonstrate that good results are achieved in any social development programme which has strong, institutionalized links to the local communities that it aims to serve. | UN | ويتضح من مختلف التجارب المذكورة في التقرير أن النتائج الجيدة تتحقق في أي برامج للتنمية الاجتماعية تتوفر له قنوات مؤسسية تصله بالجماعات المحلية المستهدفة. |
21. The representative of China underlined the good results achieved by UNCTAD technical cooperation activities and welcomed the increase in the level of expenditures. | UN | 21- وأكد ممثل الصين على النتائج الجيدة التي حققتها أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني ورحب بارتفاع مستوى الإنفاق. |
Despite the positive findings on UNCDF development effectiveness and performance, the IIA questioned the existing business model of UNCDF, which was based on the key assumption that good results and an efficient, effective organization would lead to continued donor support and sustained core funding. | UN | وبالرغم من النتائج الإيجابية لفعالية وأداء الصندوق طرح التقييم المستقل تساؤلات عن جدوى نموذج الأعمال الحالي للصندوق، الذي يستند إلى افتراض رئيسي مؤداه أن النتائج الجيدة والتنظيم الفعال يفضيان بالضرورة إلى استمرار الدعم من قِبل المانحين واستدامة التمويل الأساسي. |
There is still a sizeable gap in many cases between good results at the output levels achieved within each goal of the strategic results framework and their contribution to realizing larger development outcomes. | UN | فلا تزال ثمة فجوة كبيرة في العديد من الحالات بين النتائج الجيدة التي تحققت على مستويات النواتج ضمن كل هدف من إطار النتائج الاستراتيجية وبين مساهمتها في تحقيق نواتج إنمائية أكبر. |
Her delegation endorsed the proposal to hold a treaty event in 2003, since good results would be achieved only through constant encouragement and reminders. | UN | وأيد وفد بلدها اقتراح تنظيم نشاط من أجل الترويج للمعاهدة في سنة 2003، ما دامت النتائج الجيدة لا تتحقق إلا عن طريق التشجيع والتذكير المستمرين. |
good results have permitted CC:TRAIN to prepare the SIS programme extension in countries which requested such training activities. InterAfrique | UN | وسمحت النتائج الجيدة التي أسفرت عنها هذه الدورة بأن يُعد برنامج التدريب في مجال تغير المناخ للتوسع في برنامج نظام المعلومات المكانية ليشمل البلدان التي طلبت هذه اﻷنشطة التدريبية. |
That will make it possible to follow up the good results achieved in 2008 and to strengthen the efforts that States, bodies, organizations and civil society are increasingly making to bring about a safer world, free of illegal weapons. | UN | وبذلك تتسنى متابعة النتائج الجيدة التي تحققت في عام 2008 وتعزيز الجهود التي تبذلها بشكل متزايد الدول والهيئات والمنظمات والمجتمع المدني من أجل بناء عالم أكثر سلامة وخالٍ من الأسلحة غير المشروعة. |
He would probably establish a new ethics and accountability office in order to enable the Organization to achieve ethical standards as well as good results. | UN | وقال إنه من المحتمل إنشاء مكتب جديد للأخلاقيات والمساءلة بغية تمكين المنظمة من تحقيق معايير أخلاقية إضافة إلى النتائج الجيدة. |
I mean, maybe you're working the children a little bit too hard now and then, but I think good results are more important than anything. | Open Subtitles | صحيح أنك تجعل التلاميذ يعملونبجهدأكبر... لكني أعتقد أن النتائج الجيدة أهم من أي شئ آخر |
I know that he had some good results aerosolizing the measles vaccine, but I won't know until we get down to his lab in Florida. | Open Subtitles | أنا أعلم أن لديه بعض النتائج الجيدة aerosolizing لقاح الحصبة و ولكن سوف أكن أعرف حتى نصل الى مختبره في ولاية فلوريدا. |