ويكيبيديا

    "النتائج الرئيسية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main findings
        
    • key results
        
    • key findings
        
    • major findings
        
    • main results
        
    • key finding
        
    • main conclusions
        
    • the main outcomes
        
    • major outcomes
        
    • principal findings
        
    • key outcome
        
    • major results
        
    • major finding
        
    • the key outcomes
        
    The main findings from the study are presented below. UN وتبيّن أدناه النتائج الرئيسية التي خلصت إليها الدراسة.
    The main findings of the consultation are presented below. UN وترد أدناه النتائج الرئيسية التي توصلت إليها المشاورة.
    II. Overview of key results achieved UN ثانيا: نظرة عامة على النتائج الرئيسية التي تحققت
    The present report summarizes key findings of the hearing, including summaries of each session. UN ويلخص هذا التقرير النتائج الرئيسية التي أسفرت عنها جلسة الاستماع، بما في ذلك ملخصات لكل دورة.
    major findings of the three compliance missions can be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز النتائج الرئيسية التي توصلت إليها بعثات الامتثال الثلاث على النحو التالي:
    By its very nature, the main results that the support budget is to achieve will arise through the activities identified in the programme budget. UN كما إن النتائج الرئيسية التي يتعين على ميزانية الدعم أن تحققها، بحسب طبيعتها الذاتية، تجري من خلال اﻷنشطة المحددة في الميزانية البرنامجية.
    The Board's main findings are as follows: UN وفيما يلي النتائج الرئيسية التي توصل إليها المجلس:
    The Board's main findings are as follows: UN وفيما يلي النتائج الرئيسية التي انتهى إليها المجلس:
    The Board's main findings are as follows: UN وفيما يلي النتائج الرئيسية التي توصل إليها المجلس:
    Despite this limitation, the Administration reported on its programme performance based on the key results achieved against expected accomplishments. UN ورغـم هذا القصور، قـدمت الإدارة تقريرها عن أداء برنامجها على أساس النتائج الرئيسية التي تحققـت مقابل منجـزات متوقعــة.
    key results achieved by the Multiple Response System for the Security and Protection of the Diplomatic Corps are: UN تتمثل النتائج الرئيسية التي حققها النظام المتعدد الاستجابات لأمن وحماية السلك الدبلوماسي فيما يلي:
    The key findings of the independent re-evaluation were that: UN وكانت النتائج الرئيسية التي توصلت إليها عملية إعادة التقييم المستقلة هذه كالآتي:
    The Special Representative's key findings as reflected in the current report are: UN وكانت النتائج الرئيسية التي توصل إليها الممثل الخاص كما انعكست في التقرير الحالي هي:
    The major findings of this survey included the following points: UN وتشمل النتائج الرئيسية التي خلصت إليها هذه الدراسة الاستقصائية النقاط التالية:
    The main results obtained by the Committee are as follows: UN ومن بين النتائج الرئيسية التي أحرزتها هذه الهيئة يجدر ذكر ما يلي:
    A key finding of the discussions was the need for the Commission to promote improvement in policy coherence within its membership. UN ومن النتائج الرئيسية التي خلصت إليها المناقشات ضرورة أن تشجع اللجنة تحسين اتساق السياسات فيما بين أعضائها.
    ANNEX SUMMARY OF main conclusions REACHED BY THE PARTICIPANTS DURING THE DISCUSSION UN موجز النتائج الرئيسية التي خلص إليها المشاركون أثناء المناقشة
    One of the main outcomes of the meeting was the unanimous support expressed by the participants for this initiative. UN وكانت إحدى النتائج الرئيسية التي تمخض عنها الاجتماع التأييد الذي أعرب عنه المشاركون بالإجماع لهذه المبادرة.
    The report shall specify major outcomes of the group's work, including proposals and recommendations for further consideration by the Forum. UN ويحدد التقرير النتائج الرئيسية التي أسفر عنها عمل الفريق، بما في ذلك مقترحات وتوصيات لمواصلة نظر المنتدى في المسألة.
    Among the principal findings are the following: UN ومن النتائج الرئيسية التي تم التوصل إليها ما يلي:
    The definition of institutional arrangements within the United Nations for these issues would also be a key outcome. UN ومن النتائج الرئيسية التي ستخلص إليها هذه الدورة أيضا تحديد الترتيبات المؤسسية الخاصة بالمسائل المذكورة داخل الأمم المتحدة.
    major results include: UN وتشمل النتائج الرئيسية التي تحققت ما يلي:
    For example, a major finding of the evaluation exercise of the international emergency response to the 1997/98 floods was that resources were not made available during the post-flood phase to ensure the rehabilitation of water sources and the irrigation infrastructure. UN فعلى سبيل المثال، كشفت إحدى النتائج الرئيسية التي أسفرت عنها عملية تقييم الاستجابة الدولية الطارئة للفيضانات التي حدثت في عامي 1997 و1998 عن عدم توفر الموارد خلال فترة ما بعد الفيضانات بما يكفل إصلاح مصادر المياه والبنية الأساسية للري.
    The report should specify the key outcomes of the work of the Expert Group, including proposals and recommendations for further consideration by the Forum. UN ويحدد التقرير النتائج الرئيسية التي أسفر عنها عمل فريق الخبراء، بما في ذلك مقترحات وتوصيات ينظر فيها المنتدى لاحقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد