ويكيبيديا

    "النتائج والاستنتاجات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main findings and conclusions
        
    • major findings and conclusions
        
    • principal findings and conclusions
        
    • key findings and outcomes
        
    • main outcomes and findings
        
    • the key findings and conclusions
        
    • major conclusions and findings
        
    The main findings and conclusions of the report are summarized in the following paragraphs. UN وتلخص الفقرات التالية النتائج والاستنتاجات الرئيسية لذلك التقرير.
    His delegation in no way considered the summary of main findings and conclusions as a basis for future work. UN ولا يعتبر وفد بلده بأي حال من اﻷحوال موجز النتائج والاستنتاجات الرئيسية أساسا للعمل المقبل.
    main findings and conclusions UN النتائج والاستنتاجات الرئيسية
    4. The present report highlights the major findings and conclusions of the study on women, peace and security. UN 4 - ويبرز هذا التقرير النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها الدراسة المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    I aim to present the review's major findings and conclusions to the Security Council early in 2012. UN وأنوي تقديم النتائج والاستنتاجات الرئيسية للاستعراض إلى مجلس الأمن في أوائل عام 2012.
    The summary of principal findings and conclusions (A/49/214) was particularly welcome. Nevertheless, the late issuance of the relevant documentation was again cause for dissatisfaction. UN وكان ملخص النتائج والاستنتاجات الرئيسية (A/49/214) موضع تقدير خاص؛ ومع ذلك فإن اﻹصدار المتأخر للوثائق المناسبة كان للمرة الثانية مدعاة لعدم الارتياح.
    main findings and conclusions UN النتائج والاستنتاجات الرئيسية
    main findings and conclusions UN النتائج والاستنتاجات الرئيسية
    main findings and conclusions UN النتائج والاستنتاجات الرئيسية
    ECLAC Notes, the newsletter prepared by the Information Services Unit of ECLAC, summarizes the main findings and conclusions of most recent relevant studies, while institutional information is kept to a minimum. UN وتلخص مذكرات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي الرسالة الإخبارية التي تعدها وحدة خدمات الإعلام في اللجنة، النتائج والاستنتاجات الرئيسية لآخر الدراسات ذات الصلة في الوقت الذي لا تقدم فيه إلا الحد الأدنى من المعلومات المستقاة من المؤسسات.
    87. The representative of Ethiopia said that his delegation had reservations concerning the final report of the Ad Hoc Working Group, since it would have preferred the summary of main findings and conclusions to be discussed, agreed upon and incorporated into the body of the report. UN ٧٨- وقال ممثل أثيوبيا إن لوفد بلده تحفظات فيما يتعلق بالتقرير الختامي للفريق العامل المخصص ﻷنه كان يفضل مناقشة موجز النتائج والاستنتاجات الرئيسية والاتفاق عليها وإدراجها في صلب التقرير.
    The results of the discussions are reflected in Chapters II (main findings and conclusions) and III (Recommendations) of this report. UN وقد أوردت نتائج مناقشاته في الفصلين الثاني )النتائج والاستنتاجات الرئيسية( والثالث )التوصيات( من هذا التقرير.
    II. main findings and conclusions UN ثانيا - النتائج والاستنتاجات الرئيسية
    1. The third session of the Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development agreed on a number of main findings and conclusions and recommendations, as well as identified areas for further work. UN ١- اتفقت الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية على عدد من النتائج والاستنتاجات الرئيسية والتوصيات، والمجالات المحددة لﻷعمال المقبلة.
    main findings and conclusions UN النتائج والاستنتاجات الرئيسية
    (e) That the Chairperson of the Committee should address the Council on the major findings and conclusions of the Committee, starting in 1996. UN )ﻫ( أن يتكلم رئيس اللجنة أمام المجلس عن النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي تخلص إليها اللجنة، وذلك ابتداء من عام ١٩٩٦.
    The major findings and conclusions of the Workshop's working groups and panellists of the round table may be summarized as follows: UN 34- يمكن تلخيص النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي توصّل إليها الفريقان العاملان في حلقة العمل والمحاورون في اجتماع المائدة المستديرة على النحو التالي:
    (e) Note by the Secretary-General transmitting a summary of the principal findings and conclusions for remedial action of the Board of Auditors (A/48/230). UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها موجز النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي خلص اليها مجلس مراجعي الحسابات والاجراءات العلاجية التي أوصى بها (A/48/230).
    This report presents key findings and outcomes from the common procurement work conducted to date, and sets out the current and upcoming initiatives for 2013. UN ويعرض هذا التقرير النتائج والاستنتاجات الرئيسية المستخلصة من أعمال المشتريات المشتركة التي جرت حتى الآن، ويحدد المبادرات الحالية والمقبلة لعام 2013.
    The main outcomes and findings of the UNDAF evaluation will be reflected in the design of the UNDAF and the organization-specific contributions for the next programme cycle. UN وسوف تنعكس النتائج والاستنتاجات الرئيسية لتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تصميم هذا الإطار ومساهمة كل منظمة على حدة في دورة البرمجة القادمة.
    24. The Chief of the Evaluation Office presented some of the key findings and conclusions. UN ٢٤ - وعرض رئيس مكتب التقييم بعض النتائج والاستنتاجات الرئيسية.
    The workshop adopted a final communiqué summarizing the major conclusions and findings that emerged from the discussions and putting forward a number of specific recommendations. UN واعتمدت بلاغا ختاميا أوجزت فيه النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي تم التوصل إليها في المناقشات، وتقدمت بعدد من التوصيات المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد