ويكيبيديا

    "النتيجة الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main outcome
        
    • key result
        
    • main result
        
    • main finding
        
    • major outcome
        
    • main conclusion
        
    • key finding
        
    • major result
        
    • core result
        
    • key outcome
        
    • principal outcome
        
    • principal result
        
    • main consequence
        
    • principal conclusion
        
    The main outcome was the initiation of a regional road safety partnership to act as a road safety centre of excellence to facilitate the sharing of knowledge and to synchronize road safety efforts throughout the region. UN وكانت النتيجة الرئيسية هي بدء شراكة إقليمية بشأن السلامة على الطرق تكون بمثابة مركز امتياز في مجال السلامة على الطرق لتيسير تبادل المعارف وتنسيق الجهود المبذولة في المجال في جميع أنحاء المنطقة.
    The main outcome of the consultations was that people wanted to see change that put them more in control. UN وكانت النتيجة الرئيسية للمشاورتين هو أن الناس يرغبون في تغيير يمنحهم المزيد من السيطرة.
    A key result was the `fit-for-purpose'financing mechanism for the education plan of Liberia. UN وكانت النتيجة الرئيسية هي آلية تمويل مناسبة لخطة التعليم في ليبريا.
    The main result of the session must be agreement on a negotiating text of the protocol or another legal instrument. UN ٣١- ينبغي أن تكون النتيجة الرئيسية للدورة هي الاتفاق على نص تفاوضي للبروتوكول أو أي صك قانوني آخر.
    47. The main finding from the analysis of the issues in the countries reviewed was that significant reductions in unemployment and poverty would foremost require a strong and effective commitment of the Government. UN ٤٧ - وتمثلت النتيجة الرئيسية المستخلصة من تحليل القضايا في البلدان المستعرضة في أن تحقيق تخفيضات كبيرة في البطالة والفقر سيتطلب في المقام اﻷول التزاما قويا وفعالا من جانب الحكومات.
    The major outcome of this meeting was a declaration on Africa and climate change and aid effectiveness. UN وكانت النتيجة الرئيسية لهذا الاجتماع في شكل إعلان بشأن أفريقيا وتغير المناخ وفعالية المعونة.
    The need for Members of the Executive Committee to lead by example in the area of refugee protection, even in the face of strong domestic political pressures, was the main conclusion of these consultations. UN وكانت النتيجة الرئيسية التي تم التوصل إليها بعد هذه المشاورات أن أعضاء اللجنة التنفيذية يجب أن يشكلوا القدوة في مجال حماية اللاجئين حتى في حالة وجود ضغوط سياسية محلية قوية.
    The main outcome will be a detailed compendium and analysis of successful institutional arrangements. UN وستتمثل النتيجة الرئيسية في إعداد خلاصة وافية وتحليل تفصيلي للترتيبات المؤسسية الناجحة.
    The main outcome of the mission was its report, which was based on comprehensive analysis of the situation on the ground. UN وتمثلت النتيجة الرئيسية لهذه البعثة في التقرير الذي أعدته على أساس التحليل الشامل الذي أجرته للوضع على الأرض.
    I remind members that the main outcome of that Summit was the resolve to eradicate poverty as an obstacle to human development. UN وأذكِّر الأعضاء بأن النتيجة الرئيسية لمؤتمر القمة كانت التصميم على القضاء على الفقر بوصفه عقبة في سبيل التنمية البشرية.
    The main outcome of the summit was the parties' commitment to cease all acts of violence. UN وتمثلت النتيجة الرئيسية لاجتماع القمة في التزام الطرفين بوقف جميع أعمال العنف.
    The main outcome of the workshop was agreement on an operational action plan for law enforcement cooperation in the region. UN وكانت النتيجة الرئيسية لحلقة العمل الاتفاق على خطة عمل عملياتية من أجل التعاون في مجال انفاذ القانون في المنطقة.
    key result 1.1. Volunteerism is included in international and national development agendas. UN النتيجة الرئيسية 1-1: إدراج العمل التطوعي في الخطط الإنمائية الدولية والوطنية.
    The key result was as expected. UN وجاءت النتيجة الرئيسية للدراسة كما كان متوقـّعاً.
    Specific external knowledge management expertise will be required to deliver this key result. UN ويحتاج الأمر إلى خبرة خارجية مخصوصة في إدارة المعارف من أجل تحقيق هذه النتيجة الرئيسية.
    The main result achieved during the pilot phase was a significant widening of the base for voluntary contributions. UN 27 - تمثلت النتيجة الرئيسية التي تحققت أثناء المرحلة التجريبية في توسيع كبير لقاعدة المساهمات الطوعية.
    The main result of the third meeting was a long-term plan for indigenous women and the Millennium Development Goals. UN وكانت النتيجة الرئيسية التي توصل إليها هذا الاجتماع الثالث هي وضع خطة طويلة الأجل لنساء الشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The main finding in Iceland was that 66% of sports reporting focussed exclusively, or almost exclusively, on men, 16% focussed on both sexes and 18% focussed exclusively, or almost exclusively, on women. UN وكانت النتيجة الرئيسية في أيسلندا أن 66 في المائة من التقارير الرياضية ركزت بصفة مطلقة أو شبه مطلقة على الرجال، في حين ركزت 16 في المائة منها على الجنسين، وركزت 18 في المائة منها بصفة مطلقة أو شبه مطلقة على النساء.
    The major outcome of the meeting was a set of observations by the network members: UN وقد تمثلت النتيجة الرئيسية التي أسفر عنها الاجتماع في المجموعة التالية من الملاحظات التي أدلى بها أعضاء الشبكة:
    The main conclusion was that while the specific agencies were performing quite well, the system as a whole was not operating synergistically. UN وكانت النتيجة الرئيسية هي أن كل وكالة على حدة تقوم بعملها بشكل جيد، ولكن المنظومة ككل لم تكن تعمل في تعاون.
    The key finding in this area is the lack of sufficient incorporation of population dynamics, gender equality and HIV prevention into policy and expenditure frameworks. UN وتتمثل النتيجة الرئيسية في هذا المجال في نقص الإدماج الكافي للديناميات السكانية، والمساواة بين الجنسين، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، في إطاري السياسات والنفقات.
    On anti-dumping, the major result had been to introduce more precise formulations and to improve predictability and security of access. UN وفيما يتعلق بمكافحة اﻹغراق، فإن النتيجة الرئيسية قد تمثلت في اﻷخذ بصيغ أدق وتحسين إمكانية التنبؤ وضمان إمكانية الوصول.
    core result 1: Pilots for decentralized public expenditure management (PEM) and basic socio-economic infrastructure and service delivery (ISD) successfully implemented UN النتيجة الرئيسية 1: النجاح في تنفيذ نماذج الإدارة اللامركزية للنفقات العامة وفي توفير الهياكل والخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية؛
    Indeed, with the exception of the fastest growing developing countries in East Asia, growing wage inequality has been a key outcome of rapid trade liberalization in most developing countries. UN وفي واقع الحال، وباستثناء البلدان النامية الأسرع نموا في شرقي آسيا، كان عدم المساواة في الأجور النتيجة الرئيسية للتحرر التجاري السريع في معظم البلدان النامية.
    The principal outcome of the Conference of Plenipotentiaries will be the adoption and opening for signature of the Minamata Convention on Mercury. UN 18 - ستكون النتيجة الرئيسية لمؤتمر المفوضين هي اعتماد اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق وفتح باب التوقيع عليها.
    The principal result of the Mission had been to clarify the parameters of decolonization and the role of the Special Committee, while motivating the people of Tokelau to start considering their relationship with New Zealand. UN وأضاف أن النتيجة الرئيسية التي خرجت بها البعثة، تمثلت في توضيح أبعاد عملية إنهاء الاستعمار ودور اللجنة الخاصة، مع حفز شعب توكيلاو على أن يبدأ النظر في أمر علاقته مع نيوزيلندا.
    Furthermore, it was observed that the proposed title of the article was misleading because the main consequence of invoking a circumstance precluding wrongfulness was that no compensation was due, inasmuch as the normal consequences of a breach of obligation had been ruled out. UN ولوحظ أيضا أن العنوان المقترح للمادة مضلل لأن النتيجة الرئيسية لظرف ينفي عدم المشروعية هي عدم استحقاق التعويض ما دامت النتائج الطبيعية لخرق الالتزام قد استُبعدت.
    The principal conclusion which he could draw at the time was that the members of these communities were not ill-treated or discriminated against during the days of the political transition and the battles between rival groups solely on the basis of their ethnic origin. UN وكانت النتيجة الرئيسية التي استطاع أن يخلص اليها حينذاك هو أن أفراد هاتين الطائفتين لم يواجهوا اساءة معاملة أو تمييز ضدهم خلال أيام الفترة الانتقالية السياسية والمعارك بين الجماعات المتنافسة بسبب أصلهم الاثني وحده دون غيره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد