ويكيبيديا

    "النجاة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • survive in
        
    • survival in
        
    • make it in
        
    • surviving in
        
    • Rescue in
        
    • survive a
        
    • survive the
        
    • survived
        
    • survive on
        
    • to survive
        
    • lifeboat in
        
    But to survive in my world, I assume the worst. Open Subtitles لكن لتتمكنين من النجاة في عالمي ، أفترض الأسوأ
    Now how are we gonna survive in this harsh, unforgiving terrain? Open Subtitles الآن كيف سيمكننا النجاة في هذه الأرض القاسية غير الرحيمة؟
    Whatever bio-toxin is inside Eros, can it survive in a vacuum? Open Subtitles مهما يكن السم البيولوجي الذي داخل ايروس هل يستطيع النجاة في الفراغ؟
    The statistical chance of survival in this weather is less than one percent. Open Subtitles احصائيات النجاة في هذا الجو اقل من الواحد بالمئه
    Hey, look, he's just trying to make it in New York the same way that you and I are. Open Subtitles أنظري، هو يحاول فقط النجاة في نيويورك بنفس الطريقة التي نفعلها أنا وأنتِ.
    I taught her everything she knows about surviving in this city. Open Subtitles لقد علمتها كل شيء تعلمه عن النجاة في المدينة:
    44. In partnership with the Permanent Mission of the Philippines to the United Nations, the Holocaust Programme organized a film screening and discussion of Rescue in the Philippines: Refuge from the Holocaust, on 7 November 2013 at New York Headquarters. UN 44 - ونظم برنامج التوعية بالهولوكوست، في شراكة مع البعثة الدائمة للفلبين لدى الأمم المتحدة، عرضا لشريط النجاة في الفلبين: ملاذ من المحرقة، وحلقة نقاش في 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013 في المقر بنيويورك.
    To survive a winter in these mountains takes tenacity, and bobcats have that in abundance. Open Subtitles النجاة في فصلِ الشتاء على هذه الجبال يحتاج للمثابرة و هذا مايتميزُ بهِ الوشق.
    Why is it that some microbes can survive the intense radiation and vacuum of space? Open Subtitles لماذا تلك الميكروبات تستطيع النجاة في هذا الفراغ وتلك الإشعاعات في الفضاء؟
    You see, as a patriarch of the family, you're responsible for teaching your young ones how to survive in this cold world. Open Subtitles أتعلم, بصفتك أب في هذه العائلة أنت مسؤول عن تعليم صغارك كيفية النجاة في هذا العالم البارد
    Even if she were not hurt in the wreck, how long could she survive in this place? Open Subtitles حتى لو لم تُصَب من حادث السيارة فكيف ستستطيع النجاة في هذا المكان ؟
    Wan has proven that with the power of fire, anyone can survive in the wilds. Open Subtitles أي شخص يمكنه النجاة في البراري ليس علينا ان نعيش
    Diplomat, politician, the man who will teach the pilgrims to survive in the new world. Open Subtitles دبلوماسي و سياسي الرُجل الذي سيُعلم المهاجرين .النجاة في العالم الجديد
    Dad was the strongest man I've ever met, and could survive in the wilderness, with a hunting knife, for weeks. Open Subtitles أبي كان أقوى رجل عرفته كان بإمكانه النجاة في البرية بسكين صيد لأسابيع
    Nobody can survive in that forest for six years. Open Subtitles لا أحد يمكنه النجاة في تلك الاحراج طيلة ستة اعوام
    And I've done everything in my power to help the little ones survive... in this sad, cruel world. Open Subtitles لقد فعلت كل ما في طاقتي .. لمساعدة الصغار على النجاة في هذا العالم المخزن والقاسي ..
    For the first human settlers... survival in this unforgiving desert was on a knife edge. Open Subtitles البشريين الأوائل حيث النجاة في الصحراء القاسية دائماً على حافة السكين
    survival in the wild is tough sledding. Wake up every morning on the ground wondering if today is the day. Open Subtitles النجاة في البرية أمر صعب، مع الاستيقاظ كل يوم متسائلاً...
    So got any words of wisdom for a kid trying to make it in the world? Open Subtitles إذاً أي كلمات حكمة لطفل يحاول النجاة في العالم؟
    It's entirely possible that she was sent here precisely because they know that she's capable of surviving in these conditions. Open Subtitles من المحتمل أنها أرسلت على وجه الخصوص إلى هنا... لعلمهم بأنها قادرة على النجاة في مثل هذه الظروف.
    I don't think you could've survived such a crash, do you? Open Subtitles لا أظن أن بمقدورك النجاة في مثل هكذا حادث، صحيح؟
    Because in my mind, that's what it took to survive on the streets. Open Subtitles لأنه من وجهة نظري كان هذا الحل ليتمكن من النجاة في الشوارع
    I think today was a good day to have two managers, because if you're a family stuck on a lifeboat in the middle of the ocean, one parent might want to just keep rowing. Open Subtitles أعتقد أن اليوم كان جيدا لأثنين من المديرين لأنه لو كنا عائلة عالقة في قارب النجاة في وسط المحيط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد