ويكيبيديا

    "النجاح في اعتماد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the successful adoption
        
    • successful adoption of
        
    • successfully adopt
        
    • the successful introduction
        
    I had been waiting for an opportunity conducive to doing so, possibly after the successful adoption of the work programme. UN فلقد كنت أتحين الفرصة السانحة لتقديمه، التي ربما أتيحت إثر النجاح في اعتماد برنامج العمل.
    2. the successful adoption of political and economic reforms in a growing number of countries increased the mood of optimism. UN ٢ - وأدى النجاح في اعتماد إصلاحات سياسية واقتصادية في عدد متزايد من البلدان إلى زيادة الشعور بالتفاؤل.
    During the past year, one of the most remarkable achievements of the Agency was the successful adoption of the Convention on Nuclear Safety. UN خلال السنة الماضية، كان من أهم اﻹنجازات الملحوظة للوكالة النجاح في اعتماد اتفاقية السلامة النووية.
    Unarguably, the use of a veto by members continues to impede the successful adoption of an agenda and conclusion of a treaty for over a decade and half. UN ومما لا جدال فيه أن استخدام حق النقض من قبل الدول الأعضاء لا يزال يحول دون النجاح في اعتماد جدول الأعمال وإبرام معاهدة منذ أكثر من عقد ونصف.
    The future of a well-functioning UNODC depends on the successful adoption of Umoja. UN 40- ويرتكز حسن تسيير المكتب في المستقبل على النجاح في اعتماد نظام أوموجا.
    Extensive preparatory activities will also be undertaken by the Umoja team, such as business process re-engineering and alignment, in order to ensure the successful adoption of the Umoja solution. UN وسيضطلع فريق أوموجا بأنشطة تحضيرية واسعة النطاق، مثل إعادة تنظيم إجراءات العمل ومواءمتها، من أجل ضمان النجاح في اعتماد نظام أوموجا.
    Last year the international community witnessed the successful adoption of the Agreement for the Implementation of the Provisions of the Convention Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN وقد شهد المجتمع الدولي في العام الماضي النجاح في اعتماد اتفاق تنفيذ أحكام الاتفاقية بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    We believe that if all member States can henceforth maintain their past tradition of showing respect for one another and treating one another as equals and, in particular, can show consideration for the specific concerns of all parties, we can surely brighten the prospects for the successful adoption of our programme of work. UN ونعتقد أننا بإمكاننا، إذا حافظت جميع الدول الأعضاء من الآن فصاعداً على ما جرت عليه تقاليدها من احترام متبادل وتعامل متكافئ فيما بينها، واستطاعت، على وجه الخصوص، إظهار الاعتبار للشواغل الخاصة لجميع الأطراف، أن نجعل آفاق النجاح في اعتماد برنامج عملنا مشرقة بالتأكيد.
    18. Stresses that the leadership and commitment of senior managers to the implementation strategy of the enterprise resource planning project, Umoja, will be critical to the successful adoption of the International Public Sector Accounting Standards, and requests the Secretary-General to take all necessary measures to this end; UN 18 - تشدد على أن قيادة كبار المديرين لاستراتيجية تنفيذ مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة والتزامهم بها سيكون له أهمية حاسمة في النجاح في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لبلوغ هذه الغاية؛
    One of the main conclusions of the review was that the policy framework and enabling environment are extremely important for the successful adoption and replication of alternative energy and more energy-efficient products and technologies. ibid., p. 12-13 UN وأحد الاستنتاجات الرئيسية للاستعراض هو أن إطار السياسات العامة والبيئة التمكينية هما عاملان بالغا اﻷهمية في النجاح في اعتماد وتكرار منتجات وتكنولوجيات الطاقة البديلة واﻷكثر كفاءة من حيث الطاقة)٨(.
    Mr. HIMANEN (Finland): Mr. President, first of all let me congratulate you on the able guidance of the proceedings of this Conference, which has just led to the successful adoption of our report to the General Assembly. UN السيد هيمانين (فنلندا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم على توجيهكم المقتدر لوقائع هذا المؤتمر، الذي أفضى للتو إلى النجاح في اعتماد تقريرنا إلى الجمعية العامة.
    successful adoption of such standards is an important means of industrial upgrading, one that in part protects firms from lower-cost competitors who are not able to comply with these standards. UN إن النجاح في اعتماد هذه المعايير هو وسيلة هامة لرفع المستوى الصناعي، فهو الذي يحمي في جانب منه الشركات من المنافسين الذين ينتجون بتكلفة متدنية وليس بإمكانهم الامتثال لهذه المعايير.
    However, an adequate level of cooperation/contact with or between law enforcement agencies should be ensured, in order to successfully adopt and implement protection measures and programmes. UN لكنه ينبغي تأمين مستوى كاف من التعاون/الاتصال مع أجهزة إنفاذ القوانين وفيما بينها لضمان النجاح في اعتماد وتنفيذ تدابير وبرامج الحماية.
    I had previously observed that the successful introduction of RBM depended on the commitment by senior management. UN 21- وسبق لي أن لاحظت أن النجاح في اعتماد الإدارة القائمة على النتائج يتوقّف على مدى التزام الإدارة العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد