ويكيبيديا

    "النجاح في هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • success in this
        
    • success in these
        
    • success of this
        
    • succeed in that
        
    • success at this
        
    • success in such
        
    • success in that
        
    • success in those
        
    • success on this
        
    • success with this
        
    • success for this
        
    I wish you every success in this difficult enterprise. UN وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة الصعبة.
    The achievement of environmental goals greatly depends upon success in this process. UN وتحقيق اﻷهداف البيئية يعتمد اعتمادا كبيرا على النجاح في هذه العملية.
    success in these matters is never a given, my lord. Open Subtitles النجاح في هذه الأمور ليس مضموناً دائماً يا سيدي
    Key to the success of this Organization is the United Nations ability to live within its resources and to use them where the United Nations can best offer unique assistance. UN إن مفتاح النجاح في هذه المنظمة يكمن في قـدرة اﻷمم المتحـدة علـى أن تعمـل فـي إطــــار مواردها وأن تستخدم هذه الموارد في أفضل المجالات التي يمكن لﻷمم المتحدة أن تقدم فيها المساعدة.
    She was confident that the Committee's deliberations would reinvigorate the shared determination to succeed in that task. UN وأعربت عن ثقتها بأن مداولات اللجنة ستؤدى إلى إعادة إنعاش العزم المشترك على إحراز النجاح في هذه المهمة.
    I wish the General Assembly continued success at this session. UN وأتمنى للجمعية العامة دوام النجاح في هذه الدورة.
    My delegation expresses its full support, so that together we can achieve success in this Committee. UN ويُعرب وفدي عن تأييده الكامل، لكي نتمكن معا من تحقيق النجاح في هذه اللجنة.
    We wish her success in this task and pledge our full cooperation. UN ونحن نتمنى لها النجاح في هذه المهمة، ونتعهد لها بتعاوننا الكامل معها.
    Only cooperation and sincere international dialogue will ensure success in this difficult undertaking of promoting human rights. UN ولن نضمن النجاح في هذه المهمة الصعبة، مهمــة تعزيــز حقــوق اﻹنســـان، إلا بالتعاون والحوار الدولي الجاد.
    I wish you success in this most demanding task and assure you of the full cooperation of my delegation. UN وأرجو لكم النجاح في هذه المهمة التي تتطلب براعة وعناية فائقة، وأؤكد لكم التعاون الكامل من جانب وفدي.
    We therefore wish you every success in this task. UN لهذا فإننا نتمنى لك كل النجاح في هذه المهمة.
    Mr. President, may I congratulate you on your election as President of the Conference on Disarmament and, in so doing, I should like to wish you every success in this undertaking. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة.
    success in these areas will depend on the fiscal and policy space that is available to developing countries. UN وسيتوقف تحقيق النجاح في هذه المجالات على الحيز المالي والسياساتي المتاح للبلدان النامية.
    We make particular mention of other leaders in the subregion with whom we have interacted over the past several days to realize success in these reconciliatory talks. UN وننوه بوجه خاص بالزعماء اﻵخرين في المنطقة دون اﻹقليمية الذين تعاملنا معهم على مدى اﻷيام الماضية من أجل تحقيق النجاح في هذه المحادثات التوفيقية.
    The key to the success of this operation to conserve limited resources is the will to redouble efforts so as to reverse a critical situation. UN ومفتاح النجاح في هذه العملية الرامية إلى المحافظة على الموارد المحدودة هو توفر اﻹرادة لبذل جهود مضاعفة لكي يتسنى التصدي لحالة حرجة تصادفنا.
    The key to the success of this operation to conserve limited resources is the will to redouble efforts so as to reverse a critical situation. UN ومفتاح النجاح في هذه العملية الرامية الى المحافظة على الموارد المحدودة هو توفر اﻹرادة لبذل جهود مضاعفة لكي يتسنى عكس مسار هذه الحالة الحرجة.
    The results today reflect the Government's willingness to succeed in that process. UN واليوم، تعكس النتائج رغبة الحكومة في النجاح في هذه العملية.
    In the same vein, we wish the Chairs of Working Groups I, II and III every success at this session. UN وفي السياق ذاته، نتمنى لرؤساء الأفرقة العاملة الأول والثاني والثالث كل النجاح في هذه الدورة.
    His delegation had taken note of the Committee's continuous efforts to improve the efficiency of its functions and wished it success in such future efforts. UN وقد أحاط وفده علما بالجهود المتواصلة التي تبذلها اللجنة لتحسين كفاءة أداء مهامها وتمنى لها النجاح في هذه الجهود في المستقبل.
    Believing that success in that endeavour depended on meticulous implementation of the decisions of Member States, his delegation drew little optimism from the reports currently before the Committee. UN وفي حين يعتقد وفده أن النجاح في هذه المساعي يتوقف على التنفيذ الدقيق لقرارات الدول الأعضاء، فإنه يستمد شيئا من التفاؤل من التقارير المعروضة حالياً على اللجنة.
    Achieving success in those negotiations will require a strong commitment by all Member States. UN وتحقيق النجاح في هذه المفاوضات يتطلب التزاماً قوياً من جانب جميع الدول الأعضاء.
    A measure of success on this score will be the number of African countries that conduct a census during this 2010 round of housing and population census. UN وسيكون مقياس النجاح في هذه النقطة هو عدد البلدان الأفريقية التي تجري تعداداً سكانياً في جولة عام 2010 لتعداد السكان والمساكن.
    The impact of success with this issue would be felt in positive ways throughout the United Nations Organization, and it would stimulate renewed confidence in the Charter. UN وسنشعر بآثار النجاح في هذه المسألة بطرق إيجابية في جميع أنحاء منظمة اﻷمم المتحدة، فستحفز الثقة المتجددة في الميثاق.
    What is the probability of success for this mission in your opinion? Open Subtitles ما هي نسبة النجاح في هذه المهمة حسب خبرتك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد