They are examples of the United Nations doing things differently and learning from past lessons of success and failure. | UN | وهي أمثلة على قيام الأمم المتحدة بتنفيذ الأشياء بطريقة مختلفة والاستفادة من دروس النجاح والفشل في الماضي. |
Yet it is equally illuminating to seek within our own countries examples of success and failure that help explain the world we live in. | UN | كما أن من المفيد بنفس القدر أن نبحث داخل بلداننا عن أمثلة النجاح والفشل التي تساعد على توضيح العالم الذي نعيش فيه. |
Indeed, a more satisfactory response to the Fund by the international community could determine the difference between success and failure in peacebuilding. | UN | وفي الواقع، أن استجابة المجتمع الدولي بصورة أكثر استيفاء للحاجة يمكن أن تحدد الفرق بين النجاح والفشل في بناء السلام. |
The experience gained offers a mixed picture of successes and failures. | UN | والخبرة المكتسبة هي عبارة عن مزيج من أوجه النجاح والفشل. |
Lebanon therefore looked forward to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012, and hoped it would assess progress towards achieving the MDGs by identifying successes and failures. | UN | ولهذا يتطلع لبنان إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو عام 2012، ويتأمل أن يقيّم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تحديد مظاهر النجاح والفشل. |
What stands between success and failure is certainly our own will. | UN | ومن المؤكد أن ما يقف بين النجاح والفشل هو إرادتنا. |
These propositions explain the difference between success and failure at development. | UN | وهاتان الفرضيتان تفسران الفرق بين النجاح والفشل في التنمية. |
It is Habitat's firm position, in line with its governing body, that the quality of urban governance will make the difference between success and failure. | UN | إن الموقف الصارم للموئل، تمشياً مع مجلس إدارته، هو أن نوعية الإدارة الحضرية ستوضح الفرق بين النجاح والفشل. |
:: Identifying good practices requires evaluation to assess the outcomes and determine the factors of success and failure. | UN | :: يتطلب تحديد الممارسات الجيدة إجراء تقييم لتقدير النتائج وتحديد عوامل النجاح والفشل. |
Like any other human endeavour, the United Nations has witnessed both success and failure. | UN | ولقد شهدت اﻷمم المتحدة، على غرار أي مسعى إنساني آخر، النجاح والفشل كليهما. |
Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death. | Open Subtitles | اللياقة البدنية قد تشكل فارق بين النجاح والفشل الحياة والموت |
It's the difference between success and failure. | Open Subtitles | أأنت جاد؟ هذه الأونصة تمثل الحد الفاصل بين النجاح والفشل. |
People, not figures, are the difference between success and failure. | Open Subtitles | الناس ليس الأرقام، هي الفارق بين النجاح والفشل. |
For a combat soldier, the difference between success and failure... is your ability to adapt to your enemy. | Open Subtitles | في بوصلة الجندي؛ الفرق بين النجاح والفشل هو القدرة على التكيّف مع عدوك |
To assess Arab policies in the light of international changes, identify successes and failures and answer the question: are these policies still valid or not? | UN | :: تقييم السياسات العربية في ضوء المتغيرات الدولية وتحديد جوانب النجاح والفشل وهل ما زالت هذه السياسات صالحة أم لا؟ |
Malta joins the international community in today's evaluation exercise of the successes and failures in the implementation of Agenda 21. | UN | وتنضم مالطة إلى المجتمع الدولي في مهمة اليوم لتقييم أوجه النجاح والفشل في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
We appreciate the assessment by least developed countries, in the Cotonou Strategy, of the successes and failures of implementation. | UN | ونثمن تقييم أقل البلدان نموا استراتيجية كوتونو، لحالات النجاح والفشل في تنفيذ برنامج عمل بروكسل. |
The Council has had its share of successes and failures. | UN | وما فتئ المجلس يحقق نصيبه من النجاح والفشل. |
ix) Cover both successes and failures at the policy and programme levels should be covered in order to establish the sources of change. | UN | `9` تناول كل من حالات النجاح والفشل على صعيدي السياسة والبرنامج بغية تحديد مصادر التغيير. |
However, it is important that such mechanisms learn from success and failures of the past. | UN | غير أن من الأهمية بمكان أن تتعلم هذه الآليات من حالات النجاح والفشل في الماضي. |
147. Performance appraisal is complex and difficult, but during the last decade many organizations have gained hard-earned experience about what works and what does not, and have made considerable progress in establishing and using performance-based systems. | UN | ١٤٧ - وتقييم اﻷداء عملية متشعبة وعسيرة، لكن العديد من المنظمات اكتسب بجهد جهيد خلال العقد الماضي خبرة بشأن عوامل النجاح والفشل وأحرز نجاحا كبيرا في وضع واستخدام نظم قائمة على اﻷداء. |
Once again we contemplate the year’s successes and setbacks in Bosnia and Herzegovina. | UN | ونمعن النظر، مرة ثانية، في أوجه النجاح والفشل في البوسنة والهرسك خلال هذا العام. |