ويكيبيديا

    "النجاه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • survive
        
    • survival
        
    • surviving
        
    • make it
        
    • escape
        
    • survived
        
    • please lifejackets
        
    So maybe the reason we share so much is because we understand that without sharing, we can't survive. Open Subtitles لذا ربما يكون السبب فى اننا نتشارك كثيراً لأننا نفهم ان بدون مشاركه لا يمكننا النجاه
    That's why I say to you, Norbit, you can survive anything. Open Subtitles هذا ما اقوله لك نوربت يمكن النجاه من اي شئ
    Need to learn to survive with nothing but your wits. Open Subtitles عليك ان تتعلم النجاه بدون اي شئ الا مخالبك
    Like you're going into full-on survival mode or something. Open Subtitles وكانك تدخل في وضع النجاه الكامل او شئ من قبيل ذلك
    Yeah, you'd better unless you want us surviving on berries and worms. Open Subtitles من الأفضل إلا إذا ما كنتِ تنوين النجاه على العنب والديدان
    If that woman doesn't make it, it's on us. Open Subtitles اذا لم تتمكن تلك المرأه من النجاه سيكون ذلك بسببنا
    Eh, well, maybe I can train'em enough so they might survive... Open Subtitles اهه, حنا, ربما استطيع تدريبهم بما يكفى. كى يتمكنوا من النجاه.
    You eat crap from men all day for pennies, trying to survive in their world. Open Subtitles اعني انظري اليك تتحملين المصاعب من الرجال كل يوم من اجل المال محاوله النجاه في عالمهم
    on the internet because they can survive even in this situation. Open Subtitles لأنهم تمكنوا من النجاه من هذه الظروف المستحيلة
    I told Moscow it was suicide and that we must remain at sea if we are to survive this plague, but they insisted... Open Subtitles اخبرت موسكو انه انتحار واننا يجب ان نبقى في البحر اذا اردنا النجاه من هذا الوباء
    No, because most patients don't survive it. Open Subtitles لا,لان معظم المرضى لا يتمكنون من النجاه من هذا
    I guess I shouldn't be surprised an orphan didn't have anyone to teach him how to survive. Open Subtitles اعتقد انه لا يجب ان اتفاجئ لأن الأيتام لا يملكون احد يعلمهم النجاه
    Your husband survived terrorists and mortar attacks but he couldn't survive you. Open Subtitles لكنه لم يستطع النجاه منك توقف لا , انها بحاجه أن تسمع هذا لقد فعلت هذا به
    Somewhere in your DNA is an instinct to survive and your time here is all about unearthing that instinct. Open Subtitles لكن هذا ليست نهايه المطاف فيوجد لديكم فى الحمض النووى غريزه النجاه
    We need to find a planet we can survive on. Open Subtitles نحتاج ان نجد كوكب اخر يمكننا النجاه عليه
    The chances of survival outside the womb right now are basically zero. Open Subtitles احتمالات النجاه بعد الخروج من الرحم الان تعتبر صفر.اسف ,سوف يتوقف نموهم
    It was really just all about survival, you know? Open Subtitles كل مافي الامر أنني أريد النجاه وحسب ، أتعلمين؟
    See, survival in here is all about your alliances, my desert brother. Open Subtitles ترى, النجاه هنا متعلقه بشأن حلفائك يا صديقى الصحرواى
    Here, German submariners toss loafs of bread to a shipwrecked crew who have almost no chance of surviving. Open Subtitles هنا يرمى الغواصون الالمان ارغفه خبز لطاقم سفينه غارقه لا يكادون يملكون املا فى النجاه لا يكادون يملكون املا فى النجاه
    Yeah, I'm sure a guy like you knows all the ins and outs of how to make it on the street, right? Open Subtitles أجل،أنا متأكد أن شخص مثلك يعرف كل المداخل و المخارج عن كيفية النجاه في الشارع،صحيح؟
    Hey, D.J., ever been on a real live New York fire escape? Open Subtitles ديجي, هل خضت من قبل تجربة الهروب عن طريق سلم النجاه في نيويوك؟
    All passengers please lifejackets Open Subtitles يجب على جميعِ الرُكابِ إرتِداء "سُتراتِ النجاه".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد