ويكيبيديا

    "النحو الذي أوصت به لجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as recommended by the Committee
        
    • as recommended by the commission
        
    It also recommended taking appropriate measures to improve the conditions of detention as recommended by the Committee against Torture in 2006 and 2007. UN وأوصت أيضاً باتخاذ التدابير الملائمة لتحسين أوضاع الاحتجاز على النحو الذي أوصت به لجنة مناهضة التعذيب في عامي 2006 و2007.
    It also recommended taking appropriate measures to improve the conditions of detention as recommended by the Committee against Torture in 2006 and 2007. UN وأوصت أيضاً باتخاذ التدابير الملائمة لتحسين أوضاع الاحتجاز على النحو الذي أوصت به لجنة مناهضة التعذيب في عامي 2006 و2007.
    She commended the Committee for modifying the scale of assessments, as recommended by the Committee on Contributions, and for taking account of the concerns that had been expressed by many delegations, including that of Jamaica. UN وأثنت على اللجنة لقيامها بتعديل جدول الأنصبة المقررة، على النحو الذي أوصت به لجنة الاشتراكات، ولمراعاتها الشواغل التي أعربت عنها وفود كثيرة، بما فيها وفد جامايكا.
    28. Prohibit explicitly corporal punishment of girls and boys in all circumstances, as recommended by the Committee on the Rights of the Child (Chile); UN 28- حظر صريح للعقوبة البدنية التي تمارَس ضد الفتيات والصبيان في جميع الظروف على النحو الذي أوصت به لجنة حقوق الطفل (شيلي)؛
    MEPC recognized that the primary focus of action on environmental aspects of offshore oil and gas activities should continue to be at the national and regional levels, as recommended by the commission on Sustainable Development in its decision 7/1. UN وسلمت لجنة حماية البيئة البحرية بضرورة أن يبقى مجال التركيز الرئيسي للإجراءات التي تتخذ بشأن الجوانب البيئية لعمليات النفط والغاز في عرض البحر منصبا على الأصعدة الوطنية والإقليمية، على النحو الذي أوصت به لجنة التنمية المستدامة في مقررها 7/1.
    Undertake the corresponding measures to improve the birth registry system as recommended by the Committee on the Rights of the Child (Uruguay); UN 77-35- اتخاذ التدابير الملائمة لتحسين نظام تسجيل المواليد على النحو الذي أوصت به لجنة حقوق الطفل (أوروغواي)؛
    567. The Committee encourages the State party to pursue efforts to reform its social security system, as recommended by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights as this relates to children. UN 567- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة الجهود لإصلاح نظامها للضمان الاجتماعي، على النحو الذي أوصت به لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بقدر ما يتعلق ذلك بالطفل.
    Take comprehensive measures to eliminate violence against women and children, in particular by adopting a national strategy to combat violence against women, as recommended by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (Thailand); UN 93-36- أن تتخذ تدابير شاملـة للقضاء على العنـف ضد المرأة والطفل، ولا سيما باعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، على النحو الذي أوصت به لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة (تايلند)؛
    4. Take appropriate measures to further improve the conditions of detainees in prisons, as recommended by the Committee against Torture in 2006 and 2007 (Italy). UN 4- اتخاذ تدابير ملائمة لمواصلة تحسين أوضاع المحتجزين في السجون على النحو الذي أوصت به لجنة مناهضة التعذيب في عامي 2006 و2007 (إيطاليا).
    4. Take appropriate measures to further improve the conditions of detainees in prisons, as recommended by the Committee against Torture in 2006 and 2007 (Italy). UN 4- اتخاذ تدابير ملائمة لمواصلة تحسين أوضاع المحتجزين في السجون على النحو الذي أوصت به لجنة مناهضة التعذيب في عامي 2006 و2007 (إيطاليا).
    In 2014-2015, this indicator will be changed to measure the satisfaction of all the members of the Commission, as recommended by the Committee for Programme and Coordination.) UN وفي الفترة 2014-2015، سيجري تغيير هذا المؤشر ليقيس مدى رضا جميع أعضاء اللجنة، على النحو الذي أوصت به لجنة البرنامج والتنسيق.)
    In 2014-2015, this indicator will be changed to measure the satisfaction of all the members of the Commission, as recommended by the Committee for Programme and Coordination.) UN وفي الفترة 2014-2015، سيجري تغيير هذا المؤشر ليقيس مدى رضا جميع أعضاء اللجنة، على النحو الذي أوصت به لجنة البرنامج والتنسيق.)
    31. The demographic and other related assumptions used for the 31 December 2011 actuarial valuation reflected the following changes, as recommended by the Committee of Actuaries in 2011 and approved by the Board: UN 31 - وعكست الافتراضات الديمغرافية والافتراضات الأخرى المتصلة بها المعتمدة لإجراء التقييم الاكتواري في 31 كانون الثاني/ديسمبر 2011 التغيرات التالية، على النحو الذي أوصت به لجنة الاكتواريين في عام 2011 ووافق عليه المجلس:
    45. The demographic and other related assumptions used for the 31 December 2013 actuarial valuation reflected the following changes, as recommended by the Committee of Actuaries in 2013 and approved by the Board: UN ٤٥ - وعكست الافتراضات الديمغرافية والافتراضات الأخرى المتصلة بها التي اعتمدت في إجراء التقييم الاكتواري في 31 كانون الثاني/ديسمبر 2013 التغيرات التالية، على النحو الذي أوصت به لجنة الاكتواريين في عام 2013 ووافق عليه المجلس:
    34. DEI-CI reports that nothing has been done to harmonize legislation making 18 the age of both criminal and civil majority, as recommended by the Committee on the Rights of the Child. UN 34- وأفادت الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال في كوت ديفوار أنه لم يُتخذ أي إجراء لتنسيق التشريع المتعلق بسن الرشد المدني والجنائي ليصبح 18 عاماً، على النحو الذي أوصت به لجنة حقوق الطفل(88).
    Strengthen capacity, including that of the Prosecutor-General's Office, to examine allegations of torture and ill-treatment as recommended by the Committee against Torture (Denmark); UN 105-10- تعزيز القدرات، بما فيها قدرات مكتب المدعي العام، للتحقيق في مزاعم التعذيب وسوء المعاملة على النحو الذي أوصت به لجنة مناهضة التعذيب (الدانمرك)؛
    Intensify programmes to improve the social security system, the housing projects, home sanitation facilities and access to drinking water, as recommended by the Committee on the Rights of the Child (Chile); UN 89-85- تكثيف البرامج لتحسين نظام الضمان الاجتماعي، والمشاريع السكنية ومرافق الصرف الصحي المنزلية والحصول على مياه الشرب، على النحو الذي أوصت به لجنة حقوق الطفل (شيلي)؛
    " (a) Estimates of gross national product, as a first approximation of capacity to pay, and subject to the adjustments for factors identified by the General Assembly, as recommended by the Committee on Contributions in paragraph 28 of its report;4 UN " )أ( اتخاذ تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي مقياسا تقريبيا أوليا للقدرة على الدفع، رهنا بالتسويات المتصلة بالعوامل التي حددتها الجمعية العامة، على النحو الذي أوصت به لجنة الاشتراكات في الفقرة ٢٨ من تقريرها)٤(؛
    (i) Estimates of gross national product, as a first approximation of capacity to pay, and subject to adjustment for factors identified by the General Assembly, as recommended by the Committee on Contributions in paragraph 28 of its report;A/50/11/Add.2. UN ' ١` اتخاذ تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي مقياسا تقريبيا أوليا للقدرة على الدفع، رهنا بالتسويات المتصلة بالعوامل التي حددتها الجمعية العامة، على النحو الذي أوصت به لجنة الاشتراكات في الفقرة ٢٨ من تقريرها)٦(؛
    (i) Estimates of gross national product, as a first approximation of capacity to pay, and subject to adjustment for factors identified by the General Assembly, as recommended by the Committee on Contributions in paragraph 28 of its report;A/50/11/Add.2; see Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No. 11A. UN ' ١` اتخاذ تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي مقياسا تقريبيا أوليا للقدرة على الدفع، رهنا بالتسويات المتصلة بالعوامل التي حددتها الجمعية العامة، على النحو الذي أوصت به لجنة الاشتراكات في الفقرة ٢٨ من تقريرها)٣(؛
    2. The Special Rapporteur elaborates herein on the strategic engagement required of bodies based in New York, including the Security Council and the General Assembly, and a United Nations system-wide " human rights up front " response, as recommended by the commission of inquiry. UN ٢ - ويتناول المقرر الخاص بتفصيل في هذا التقرير المشاركة الاستراتيجية المطلوبة من الهيئات التي تتخذ نيويورك مقرا لها، بما في ذلك مجلس الأمن والجمعية العامة، ومبادرة قائمة على " حقوق الإنسان أولا " على نطاق منظومة الأمم المتحدة على النحو الذي أوصت به لجنة التحقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد