ويكيبيديا

    "النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as approved by the General Assembly
        
    • as agreed by the General Assembly
        
    • as approved by the Assembly
        
    The view was expressed that the existing text of the medium-term plan as approved by the General Assembly should be maintained. UN وأعرب عن رأي مفاده ضرورة اﻹبقاء على النص الحالي للخطة المتوسطة اﻷجل على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    The view was expressed that the existing text of the medium-term plan as approved by the General Assembly should be maintained. UN وأعرب عن رأي مفاده أن من الضروري اﻹبقاء على النص الحالي للخطة المتوسطة اﻷجل على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Budget implementation is monitored by the Mission to ensure utilization of resources as approved by the General Assembly. UN ترصد البعثة تنفيذ الميزانية لضمان استخدام الموارد على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    The Committee considers it equally important that the senior responsible owner be granted the requisite authority to implement and enforce the ICT strategy as approved by the General Assembly. UN وترى اللجنة أن من المهم بنفس القدر ضرورة أن يمنح المالك المسؤول الرفيع المستوى السلطة اللازمة لتنفيذ وإنفاذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Notably, the experiment has in no way altered the priorities of the Organization as agreed by the General Assembly. UN وعلى وجه الخصوص، لا يغير استخدام التجربة بأي حال من الأحوال أولويات المنظمة على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    In some cases, open-ended vacancy announcements may be used, as is currently the practice in advertising by the Department of Field Support for field-based posts, as approved by the Assembly in its resolution 59/296. UN وفي بعض الحالات، يمكن اعتماد إعلانات مفتوحة عن الشواغر كما هي الممارسة التي تتبعها إدارة الدعم الميداني في الإعلان عن الوظائف في الميدان، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 59/296.
    The revised appropriation approved for the Office for the second year of the biennium 2008-2009 amounts to $37,031,600, as approved by the General Assembly in its resolution 63/264. UN وكان الاعتماد المنقح المعتمد للسنة الثانية من فترة السنتين 2008-2009 يبلغ 600 031 37 دولار، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/264.
    Costs related to the temporary redeployment would be covered from within the budgets of ONUB and MONUC, as approved by the General Assembly. UN وسيتم تغطية التكاليف المتعلقة بنقل القوات المؤقت من ميزانيتـيْ عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    24. The Committee welcomed the information in both reports of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Advisory Committee as approved by the General Assembly. UN ٤٢ - واسترسل قائلا إن اللجنة ترحب بالمعلومات التي وردت في تقريري اﻷمين العام بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    In the Committee's opinion, the Secretary-General should report in a comprehensive manner on the achievements of the human resources management reform when sufficient information is available on the experiences of the Secretariat with the implementation of the reform initiatives as implemented within the prerogative of the Secretary-General or as approved by the General Assembly. UN وينبغي للأمين العام، في رأي اللجنة الاستشارية، أن يقدم تقريرا شاملا عن الإنجازات المتحققة في إصلاح إدارة الموارد البشرية عندما تتوافر المعلومات الكافية عن تجارب الأمانة العامة في مجال تنفيذ مبادرات الإصلاح في إطار صلاحيات الأمين العام أو على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    14. The Secretary-General states that the revised approach for Umoja implementation would allow transition to IPSAS in 2014 as approved by the General Assembly. UN 14 - ويذكر الأمين العام أن النهج المنقح لتنفيذ مشروع أوموجا سيسمح بالتحول في عام 2014 إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    B. Background and key developments 5. The capital master plan is a complex and challenging project which aims to refurbish and architecturally preserve the 1950s campus of United Nations Headquarters, while bringing it into line with modern standards -- the original aims of the project as approved by the General Assembly in resolution 57/292. UN 5 -يمثل المخطط العام لتجديد مباني المقر مشروعاً متشعباً يطرح التحديات ويستهدف تجديد حرم مقر الأمم المتحدة القائم منذ خمسينات القرن العشرين والحفاظ على طابعه المعماري مع تطويره ليتماشى مع المعايير الحديثة - وهذان هما الهدفان الأصليان للمشروع على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/292.
    26. Approves the establishment of a P-4 post for the follow-up to the Conference on Small Island Developing States as approved by the General Assembly in its resolution 49/122 of 19 December 1994, and requests the Secretary-General to fill the position on a priority basis; UN ٦٢ - توافق على أنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٢٢١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، وتطلب إلى اﻷمين العام شغل هذه الوظيفة على سبيل اﻷولوية؛
    26G.4 With the establishment of a unified conference service, as approved by the General Assembly during its resumed forty-ninth session, the United Nations will assume the responsibility for the Language and Documentation Service, which was previously provided by UNIDO. UN ٦٢ زاي - ٤ وبإنشاء دائرة موحدة للمؤتمرات، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة، ستتولى اﻷمم المتحدة المسؤولية عن خدمات اللغات والوثائق، التي كانت توفرها اليونيدو فيما سبق.
    The only adjustment made at this stage is to bring the 1994 portion of the appropriations to the exchange rates assumed for 1995, as approved by the General Assembly in the context of consideration of the first performance report for 1994-1995 (A/C.5/49/43). UN والتسوية الوحيدة التي تجرى في هذه المرحلة هي التعبير عن حصة عام ١٩٩٤ من الاعتمادات بأسعار الصرف المفترضة لعام ١٩٩٥، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في سياق النظر في تقرير اﻷداء اﻷول عن الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ )A/C.5/49/43(.
    26G.4 With the establishment of a unified conference service, as approved by the General Assembly during its resumed forty-ninth session, the United Nations will assume the responsibility for the Language and Documentation Service, which was previously provided by UNIDO. UN ٦٢ زاي - ٤ وبإنشاء دائرة موحدة للمؤتمرات، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة، ستتولى اﻷمم المتحدة المسؤولية عن خدمات اللغات والوثائق، التي كانت توفرها اليونيدو فيما سبق.
    26. Approves the establishment of a P-4 post for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States as approved by the General Assembly in its resolution 49/122 of 19 December 1994, and requests the Secretary-General to fill the position on a priority basis; UN ٢٦ - توافق على أنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٢٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وتطلب إلى اﻷمين العام شغل هذه الوظيفة على سبيل اﻷولوية؛
    (b) The programme of work of ITC would continue to be based on the United Nations medium-term plan for the period 1998-2001, as approved by the General Assembly in resolution 51/219 of 18 December 1996. UN )ب( يظــل برنامــج عمــل المركــز قائمــا على خطة اﻷمم المتحدة المتوسطــة اﻷجــل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار ٥١/٢١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    In the fourth sentence, after the words " by the reform efforts of the Secretary-General, " insert the following: " as approved by the General Assembly in its resolution 57/300. " UN في الجملة الرابعة، بعد عبارة " استنادا إلى الجهود الإصلاحية للأمين العام " ، يدرج التالي: " على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/300 " .
    2.A. Objectives, scope and mandate of the Regular Process, as agreed by the General Assembly. UN 2 - ألف - أغراض العملية المنتظمة ونطاقها وولايتها على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Those principles are an integral part of the basic rights and duties of United Nations staff members, as approved by the Assembly in its resolution 52/252. They are reinforced by the standards of conduct for the international civil service adopted by the International Civil Service Commission in 2001 and are contained, together with respective commentary, in Secretary-General's bulletin ST/SGB/2002/13. III. Measures to prevent discrimination UN وتشكل هذه المبادئ جزءا لا يتجزأ من الحقوق والواجبات الأساسية لموظفي الأمم المتحدة، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 52/252؛ والتي تم تعزيزها بمعايير سلوك موظفي الخدمة المدنية الدولية التي أقرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 2001. وترد جميع هذه المبادئ إضافة إلى التعليق عليها في نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/13.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد