ويكيبيديا

    "النحو المفصل أدناه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as detailed below
        
    • as detailed in the table below
        
    • as set out below
        
    • as elaborated below
        
    Progress has been made in this area, as detailed below. UN وقد أحرز تقدم في هذا المجال، على النحو المفصل أدناه.
    During the reporting period, two contempt trials were heard and the trials were concluded, as detailed below. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُجريت محاكمتان تتعلقان بانتهاك حرمة المحكمة وتم البت فيهما على النحو المفصل أدناه.
    An in-depth analysis of the five areas disclosed the key and most recurrent issues as detailed below. UN 43 - ويكشف تحليل متعمق للمجالات الخمسة المسائل الرئيسية والأكثر تواترا على النحو المفصل أدناه.
    124. The amount of $894,200 provides for the travel requirements as detailed in the table below: UN 892.2 دولار 844.5 دولار 124 - ويغطي مبلغ 200 894 دولار احتياجات السفر على النحو المفصل أدناه:
    The Board reviewed the efforts undertaken by UNICEF to implement that recommendation and noted that inconsistencies between the table of authority and the document authorization table still existed in some field offices, as set out below: UN واستعرض المجلس الجهود التي تبذلها اليونيسيف لتنفيذ هذه التوصية ولاحظ أن أوجه عدم الاتساق بين جدول تفويض السلطة وجدول إجازة الوثائق لا تزال موجودة في بعض المكاتب الميدانية على النحو المفصل أدناه:
    Investments in infrastructure, both physical and social, contribute to productivity increase, as elaborated below. UN وتسهم الاستثمارات في الهياكل الأساسية، مادية كانت أم اجتماعية، في زيادة الإنتاجية على النحو المفصل أدناه.
    Feedback on the draft CEDAW report centred on gaps in information as detailed below. UN وركزت التغذية المرتدة المتعلقة بمسودة تقرير الاتفاقية على الفجوات في المعلومات على النحو المفصل أدناه.
    To date, considerable progress has been achieved in these areas, as detailed below. UN وحتى تاريخه جرى تحقيق نجاح كبير في تلك المجالات على النحو المفصل أدناه.
    Purchases and work projects totalling $27,924,700 were carried out as detailed below. UN وقد تم الاضطلاع بعمليات شراء ومشاريع عمل بلغت تكاليفها ٧٠٠ ٩٢٤ ٢٧ دولار على النحو المفصل أدناه.
    Purchases and work projects totalling $25,396,000 were carried out, as detailed below. UN وقد تم الاضطلاع بعمليات شراء ومشاريع عمل بلغت تكاليفها ٠٠٠ ٣٩٦ ٢٥ دولار على النحو المفصل أدناه.
    The amount of funds that would be reallocated in 1994 is estimated at $1,425,000, including the expected 1994 disbursement of contractors' costs as detailed below. UN وتقدر اﻷموال التي سيعــاد تخصيصهــا فــي عــام ١٩٩٤ ﺑ ٠٠٠ ٤٢٥ ١ دولار، بما في ذلك ما هو متوقع صرفه من تكاليف المتعهدين خلال عام ١٩٩٤، على النحو المفصل أدناه.
    29. However, the Board noted that, at some missions, the criteria for the creation of obligations were not strictly adhered to, as detailed below: UN 29 - لكن المجلس لاحظ أيضا أن بعض البعثات لا تتقيد بشكل صارم بمعايير إنشاء الالتزامات، على النحو المفصل أدناه.
    The remaining four posts are to be transferred to the Office of the Under-Secretary-General for Field Support from the Department of Peacekeeping Operations, as detailed below. UN وتنقل الوظائف الأربع المتبقية إلى مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني، من إدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المفصل أدناه.
    The amount of funds that would be reallocated in 1994 is estimated at $1,425,000, including the expected 1994 disbursement of contractors' costs as detailed below. UN وتقدر اﻷموال التي سيعــاد تخصيصهــا فــي عــام ١٩٩٤ ﺑ ٠٠٠ ٤٢٥ ١ دولار، بما في ذلك ما هو متوقع صرفه من تكاليف المتعهدين خلال عام ١٩٩٤، على النحو المفصل أدناه.
    9. In a communication dated 26 February 2010, the Permanent Mission of Australia to the United Nations informed the Secretariat that Australia provided scholarships to Tokelau and New Caledonia, as detailed below: UN 9 - أبلغت البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة في رسالة مؤرخة 26 شباط/فبراير 2010 أن أستراليا قدمت منحا دراسية لتوكيلاو وكاليدونيا الجديدة، على النحو المفصل أدناه:
    The present report provides an account of the achievements in each of the eight subprogrammes of ECA in terms of the programme of work as detailed below: UN ويقدم هذا التقرير سرداً للإنجازات في مجال كل برنامج فرعي من البرامج الفرعية الثمانية للجنة الاقتصادية لأفريقيا حسب ما ورد في برنامج العمل على النحو المفصل أدناه:
    (a) Costs for rental and maintenance of premises would amount to $3,153,100 as detailed below: UN )أ( تكاليف استئجار اﻷماكن وصيانتها ستبلغ ١٠٠ ١٥٣ ٣ دولار على النحو المفصل أدناه:
    Representatives of the GEF and its implementing and executing agencies were invited to the LEG meeting to provide an update on their NAPA activities, as detailed below. UN 11- ووُجهت دعوة لحضور اجتماع فريق الخبراء إلى ممثلي مرفق البيئة العالمية ووكالاته التنفيذية كي يُقدموا عرضاً لآخر ما استجد في أنشطتهم المتصلة ببرامج العمل الوطنية للتكيّف، على النحو المفصل أدناه.
    311. Provision is also made for external contractual information technology services for a total of $8,813,100, as detailed below. UN 311 - ويُخصص أيضا اعتماد للخدمات التعاقدية الخارجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات بمبلغ إجمالي قدره 100 813 8 دولار على النحو المفصل أدناه.
    1. Approves for the fiscal year 2010 (1 January to 31 December) budgeted expenditures of $125.3 million, as detailed in the table below and summarized in column II of table 7 to document E/ICEF/2010/AB/L.1: UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية 2010 (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر)، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 125.3 مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 من الوثيقة: :E/ICEF/2010/AB/L.1
    1. Approves for the fiscal year 2010 (1 January to 31 December) budgeted expenditures of $125.3 million, as detailed in the table below and summarized in column II of table 7 to document E/ICEF/2010/AB/L.1: UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية 2010 (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر)، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 125.3 مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 من الوثيقة: :E/ICEF/2010/AB/L.1
    During the biennium 2010-2011, the Tribunal was expected to hear 8 first-instance trials, involving 15 accused, and to complete 7 cases, involving 14 accused, as set out below: UN وكان من المتوقع أن تجري المحكمة خلال فترة السنتين 2010-2011، 8 محاكمات ابتدائية تشمل 15 متهما، وأن تنهي نظرها في 7 قضايا تشمل 14 متهما على النحو المفصل أدناه:
    The Panel's recommendations as set out in section V, for the payment of claims as set out in the summary table appended to this report, are made according to the guidelines and within the limits laid down by the Governing Council, as elaborated below. UN وتوصيات الفريق الواردة في الفرع خامسا أدناه، لدفع التعويضات المبينة في الجدول الموجز المذيﱢل لهذا التقرير، قد صدرت وفقا للمبادئ التوجيهية وضمن الحدود التي وضعها مجلس اﻹدارة، على النحو المفصل أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد