ويكيبيديا

    "النحو الموضح في الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as explained in paragraph
        
    • as set out at paragraph
        
    102, as explained in paragraph 4, and as our Constitution and numerous statutes prohibit the invidious use of race or ethnicity. UN التوصية 102، على النحو الموضح في الفقرة 4، ولأن دستورنا والعديد من قوانيننا يحظران إساءة استخدام العرق أو الإثنية.
    as explained in paragraph 30, the Committee had also, in its general comment No. 27, determined that the necessity test embraced a test of proportionality. UN وعلى النحو الموضح في الفقرة 30، قررت اللجنة أيضاً في تعليقها العام رقم 27 اشتمال معيار الضرورة على مبدأ التناسب.
    The Advisory Committee’s comments had led to a slight technical adjustment in the area of staff costs, as explained in paragraph 22. UN وأدت تعليقات اللجنة الاستشارية إلى تعديل فني طفيف في مجال تكاليف الموظفين على النحو الموضح في الفقرة ٢٢.
    59, as explained in paragraph 4. UN التوصية 59، على النحو الموضح في الفقرة 4.
    The Panel has valued the loss as set out at paragraph 34 of the Second “F3” Report, and finds that the value of the work that these particular employees would have performed if they had not worked on restoring the computer services is equivalent to the amount of their salaries. UN وقيّم الفريق الخسائر على النحو الموضح في الفقرة 34 من تقرير الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، وخلص إلى أن قيمة العمل الذي كان سينجزه أولئك الموظفون المحددون لو أنهم لم يقوموا بإصلاح خدمات الحواسيب تكافئ مبلغ مرتباتهم.
    88, as explained in paragraph 4. UN التوصية 88، على النحو الموضح في الفقرة 4.
    60, 137, 138, 140, 155, 166, and 217, as explained in paragraph 4. UN التوصيات 60 و137 و138 و140 و155 و166 و217، على النحو الموضح في الفقرة 4.
    142, as explained in paragraph 4. UN التوصية 142، على النحو الموضح في الفقرة 4.
    143, as explained in paragraph 4. UN التوصية 143، على النحو الموضح في الفقرة 4.
    79 and 105, as explained in paragraph 4. UN التوصيتان 79 و105، على النحو الموضح في الفقرة 4.
    82, as explained in paragraph 4. UN التوصية 82، على النحو الموضح في الفقرة 4.
    44 and 45, as explained in paragraph 4. UN التوصيتان 44 و45، على النحو الموضح في الفقرة 4.
    52, as explained in paragraph 4. UN التوصية 52، على النحو الموضح في الفقرة 4.
    The overall number of staff had not changed, but 52 local staff would be replaced by 52 international staff in order to strengthen the supervision of the tasks performed by the logistic support services contractor, as explained in paragraph 23. UN ولم يطرأ تغيير على العدد الكلي للموظفين، ولكن ستجري الاستعاضة عن ٥٢ موظفا محليا ﺑ ٥٢ موظفا دوليا من أجل تدعيم اﻹشراف على المهام التي يؤديها مقاول خدمات الدعم السوقي، على النحو الموضح في الفقرة ٢٣.
    327. as explained in paragraph 292 above, movements in non-cash assets and liabilities affect year-end cash balances. UN ٣٢٧ - تؤثر حركة اﻷصول والخصوم غير النقدية، على النحو الموضح في الفقرة ٢٩٢ أعلاه، في اﻷرصدة النقدية في نهاية السنة.
    187, as explained in paragraph 4, and noting that we collect information about our citizens only in accordance with U.S. law and international obligations. UN التوصية 187، على النحو الموضح في الفقرة 4، ملاحظين أننا نقوم بجمع المعلومات عن مواطنينا وفقاً لقانون الولايات المتحدة والالتزامات الدولية لا غير.
    as explained in paragraph 11 above, the ERTs formulated a question of implementation each for Greece and Canada. UN 16- وعلى النحو الموضح في الفقرة 11 أعلاه، صاغت أفرقة خبراء الاستعراض مسألة التنفيذ لكل من اليونان وكندا.
    31. as explained in paragraph 16 above, multiple elections in 2009 are envisaged in the Comprehensive Peace Agreement. UN 31 - وعلى النحو الموضح في الفقرة 16 أعلاه، فإن اتفاق السلام الشامل يتوخى إجراء انتخابات متعددة في عام 2009.
    105. Nevertheless, the remaining image quality problems could be solved, as explained in paragraph 93 above. UN 105 - وعلى الرغم من ذلك، يمكن حل باقي المشاكل المتعلقة بنوعية الصورة على النحو الموضح في الفقرة 93 أعلاه.
    There are still multiple laws governing marriage and family as explained in paragraph 75 above. UN 255 - لا تزال توجد حتى الآن قوانين متعددة تنظم الزواج والأسرة على النحو الموضح في الفقرة 75 آنفا.
    The Panel reiterates its determination on this issue as set out at paragraph 209 of the First “E4” Report, namely that claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait should demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN 88- وأعاد الفريق التأكيد على ما سبق أن أقره بشأن هذه المسألة على النحو الموضح في الفقرة 209 من التقرير الأول للمطالبات من الفئة " هاء - 4 " ، أي أنه ينبغي في مطالبات الديون التي أصبحت غير قابلة للتحصيل نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت أن تبين، بأدلة مستندية وبأدلة مناسبة أخرى، طبيعة الدين المعني ومقداره والظروف التي جعلته غير قابل للتحصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد