The Working Group does not deal with situations of international armed conflict. | UN | ولا يتناول الفريق العامل حالات النزاع المسلح الدولي. |
When the laws of armed conflict were codified in the Geneva Conventions of 1949, the most common type of conflict was international armed conflict between States. | UN | وعندما دُوَنت قوانين النزاع المسلح في اتفاقيات جنيف لعام 1949، كان نوع النزاع الأكثر شيوعاً هو النزاع المسلح الدولي الذي ينشب بين الدول. |
41. The rules protecting the victims of non-international armed conflict are less well developed than those governing international armed conflict. | UN | ٤١ - القواعد التي تحمي ضحايا النزاع المسلح غير الدولي هي أقل تطورا من القواعد التي تنظم النزاع المسلح الدولي. |
11. The Working Group does not deal with situations of international armed conflict. | UN | 11- ولا يتناول الفريق العامل حالات النزاع المسلح الدولي. |
In order to facilitate searches, the parties to an international armed conflict must transmit all relevant information concerning people reported missing by an adverse party and their requests concerning their own missing persons. | UN | ومن أجل تسهيل عمليات البحث، يجب أن تقدم أطراف النزاع المسلح الدولي جميع المعلومات المتعلقة بالأشخاص الذين يُبلِّغ طرف معادٍ عن فقدانهم، وجميع الطلبات المتعلقة بالأشخاص المفقودين التابعين لها. |
7. The Working Group does not deal with situations of international armed conflict. | UN | 7- لا يتناول الفريق العامل حالات النزاع المسلح الدولي. |
In order to facilitate searches, the parties to an international armed conflict must transmit all relevant information concerning people reported missing by an adverse party and their requests concerning their own missing persons. | UN | ومن أجل تسهيل عمليات البحث، يجب أن تقدم أطراف النزاع المسلح الدولي جميع المعلومات المتعلقة بالأشخاص الذين يُبلِّغ طرف معادٍ عن فقدانهم، وجميع الطلبات المتعلقة بالأشخاص المفقودين التابعين لها. |
11. Protection of the environment in times of non-international armed conflict: content and scope of applicable law; difference with the provisions applicable in international armed conflict | UN | ١١ - حمايــة البيئــة فــي وقــت النزاع المسلح غير الدولي: محتوى ونطاق القانون الواجب التطبيق، الاختلاف مع اﻷحكام الواجبة التطبيق في النزاع المسلح الدولي |
(e) Protection of the environment in times of non-international armed conflict; possible application of the rules applicable in times of international armed conflict. | UN | )ﻫ( حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح غير الدولي؛ امكانية تطبيق القواعد السارية في أوقات النزاع المسلح الدولي. |
This is important to keep in mind when successive rounds of fighting (punctuated by cease-fires) take place in the course of the same international armed conflict. | UN | ومن المهم وضع ذلك في الاعتبار حينما تقع جولات متتالية من القتال (تتخللها فترات وقف لإطلاق النار) في إطار نفس النزاع المسلح الدولي. |
This provision does not govern the expulsion of an alien by the territorial State in time of international armed conflict. | UN | ولا يتناول هذا الحكم طرد الدولة الإقليمية لأجنبي وقت النزاع المسلح الدولي.() |
The Court’s jurisdiction should extend to attacks on civilians in non-international armed conflict, as well as in international armed conflict; he supported the inclusion of sections C and D. | UN | وينبغي أن يتوسع اختصاص المحكمة ليشمل الهجمات على اﻷفراد المدنيين في النزاع المسلح غير الدولي ، وكذلك النزاع المسلح الدولي ؛ وهو يؤيد ادراج الفرعين جيم ودال . |
His delegation could also accept the inclusion of crimes against humanity in the case of international armed conflict, but not in the case of internal conflict, at least for the time being. | UN | وقد يوافق وفده على ادراج الجرائم المرتكبة ضد الانسانية في حالة النزاع المسلح الدولي ، ولكن ليس في حالة النزاع الداخلي في الوقت الحالي على اﻷقل . |
There was a difference of opinion as to whether there should be a nexus between crimes against humanity and armed conflict, and some delegations also wished to limit “armed conflict” to international armed conflict. | UN | ٦٧١- وأضاف ان هناك اختلافا في الرأي بشأن ايجاد صلة بين الجرائم المرتكبة ضد الانسانية والنزاع المسلح ، وبعض الوفود تود أيضا أن تقصر النزاع المسلح على النزاع المسلح الدولي . |
Then there was an option II relating to section D and proposing the addition of certain provisions to the section, most of them taken from section B on international armed conflict. | UN | وبعد ذلك هناك الخيار الثاني المتعلق بالفرع دال والذي يقترح اضافة بعض اﻷحكام الى الفرع ، ومعظمها مقتبس من الفرع باء بشأن النزاع المسلح الدولي . |
The " grave breaches " provisions of the Geneva Conventions and Protocol I are only relevant during an international armed conflict. | UN | واﻷحكام المتعلقة ﺑ " الانتهاكات الجسيمة " والواردة في اتفاقيات جنيف والبروتوكول اﻷول تكون ذات صلة فقط أثناء النزاع المسلح الدولي. |
26. In order to facilitate searches, the parties to an international armed conflict must transmit all relevant information concerning people reported missing by an adverse party and their requests concerning their own missing persons. | UN | 26- ولتيسير عمليات البحث، يجب على الأطراف في النزاع المسلح الدولي أن تقدم جميع المعلومات ذات الصلة عن هؤلاء الأشخاص المبلغ عن فقدهم من جانب طرف معاد وأن تبلغ هذا الأخير بطلباتها المتعلقة بمفقوديها. |
33. In order to facilitate searches, the parties to an international armed conflict must transmit all relevant information concerning people reported missing by an adverse party and their requests concerning their own missing persons. | UN | 33- ولتيسير عمليات البحث، يجب على الأطراف في النزاع المسلح الدولي أن تقدم جميع المعلومات ذات الصلة عن هؤلاء الأشخاص المبلغ عن فقدانهم من جانب طرف معاد وأن تبلغ هذا الأخير بطلباتها المتعلقة بمفقوديها. |
34. Military courts are established by the Constitution, which restricts their jurisdiction to purely military offences and misdemeanours committed during active service, except in cases of international armed conflict. | UN | 34- ينص الدستور على إنشاء المحاكم العسكرية ويقصر اختصاصها على الجرائم العسكرية وأوجه التقصير التي ترتكب خلال الخدمة الفعلية، باستثناء حالات النزاع المسلح الدولي. |
Le terme «conflit armé international» est défini à l’article 2 commun aux Conventions de Genève. | UN | عرف النزاع المسلح الدولي في المادة ٢ المشتركة بين اتفاقيات جنيف. |
It operates in both international and internal armed conflict situations. | UN | وهي تتدخل في حالات النزاع المسلح الدولي والداخلي على حد سواء. |