ويكيبيديا

    "النزيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bleeding
        
    • bleed
        
    • haemorrhage
        
    • hemorrhaging
        
    • tourniquet
        
    • bleeder
        
    • blood
        
    • hemorrhage
        
    • haemorrhaging
        
    • bleeds
        
    • bleeders
        
    • hemorrhagic
        
    • haemorrhages
        
    • subdural
        
    The conflict in Somalia has been a bleeding wound in the Horn of Africa and the time has come to stop that painful bleeding. UN ظل النزاع الدائر في الصومال يمثل جرحا نازفا في خاصرة القرن الأفريقي، ولا شك أن الوقت قد حان لوقف هذا النزيف المؤلم.
    - Now, the first thing to do is stop the bleeding. Open Subtitles الان , أول شي عليك القيام به هو وقف النزيف
    The lack of bleeding indicates they were removed post-mortem? Hmm. Open Subtitles انعدام النزيف يشير إلى أنهم قد أزيلوا أثناء التشريح؟
    I can operate and make sure that it doesn't bleed. Open Subtitles بإمكاني إجراء جراحة و أتأكّد أن النزيف لا يعود
    The causes of maternal mortality and morbidity include, among others, haemorrhage, eclampsia and abortion. UN هناك جملة أسباب وراء وفيات الأمهات أثناء النفاس واعتلالهن، منها النزيف والتّشنّج النفاسي والإجهاض.
    Not some bleeding heart idealist hanging onto half measures. Open Subtitles ليس بعض النزيف مثالي القلب معلقين تدابير نصف.
    You have to lay flat. It'll slow the bleeding. Open Subtitles عليك أن تستلقي على ظهرك، هذا سيبطئ النزيف
    Walter, I got an idea to fix your bleeding, but it won't work if you die before I can implement it. Open Subtitles والتر، وحصلت على فكرة لإصلاح النزيف الخاص بك، لكنها لن تعمل إذا كنت تموت قبل أن أتمكن من تنفيذها.
    A pelvic fracture bleeding internally would be retroperitoneal bleeding. Open Subtitles كسر للحوض ينزف داخليا سيكون النزيف خلف الصفاق.
    Turns out it was a pelvic fracture causing the bleeding. Open Subtitles أتضح أنه كان هناك .كسر في الحوض يسبب النزيف
    I was going to, but I was too busy bleeding. Open Subtitles كنت ذاهبا ل، ولكن أنا كان النزيف مشغول جدا.
    You gotta stop the bleeding. I'm barely keeping up. Open Subtitles يجب عليك أن توقف النزيف انا بالكاد احاول
    You risk tearing your uterine wall, the internal bleeding could kill you. Open Subtitles أنتى فى خطر جدار الرحم تمزق النزيف الداخلي يمكن أن يقتلك
    This amount of bleeding could only occur when he was alive. Open Subtitles هذا النزيف لا يمكن ان يحدث الا اذا كان حيا
    Get in the car and stop bleeding you pussy. Open Subtitles اصعد للسيارة و توقف عن النزيف أيها الجبان
    And is that the result of bleeding into the interstitial spaces? Open Subtitles و هل هذا هو نتيجة النزيف إلى داخل الفراغات الصدعية؟
    Check his coags with a PT, PTT and bleeding time, and prep him for endoscopies from above and below. Open Subtitles تفقدوا زمن التجلط، تحول البروثرومبين لثرومبين و وقت النزيف و جهزوه لتنظير داخلي من أعلي و أسفل
    The surgeons have transfused three units AB positive, but they're still looking for the source of the bleed. Open Subtitles لقد نقل الجرّاحون ثلاث وحدات من الدم أب الموجب لكنّهم ما زالوا يبحثون عن مصدر النزيف
    The major causes of death are the following: post-partum haemorrhage, pregnancy toxaemia, abortion, and infections. UN واﻷسباب الرئيسية للوفاة هي ما يلي: النزيف الذي يعقب الولادة، وتسمم الحمل، واﻹجهاض، والتلوث.
    Cord stuff, uh, hemorrhaging, God forbid C-section, that kind of stuff. Open Subtitles قاطع الحبل السري ومعدات منع النزيف ولوازم الولادة القيصرية لا سمح الله وأشياء من هذا القبيل
    Your boyfriend made you a nice tourniquet. You'll be fine. Open Subtitles صديقك أحسن إيقاف النزيف ,سوف تكونين على ما يرام
    blood was seeping out of the vac, and his pressure was dropping, so they rushed him up here to find the bleeder. Open Subtitles الدماء تسربت من الضمادة و ضغط دمه إنخفض لهذا أسرعوا به إلى هنا لعثور على النزيف
    Complications from childbirth, especially blood loss, need to be prevented and treated. UN وتلزم الوقاية من مضاعفات الولادة وعلاجها، وخاصة النزيف.
    Well,the blade acted as a tamponade, effectively controlling the bleeding,and once it was removed, she suffered a massive intracranial hemorrhage. Open Subtitles حسناً الشفرة تصرفت مثل حجاب حاجز تمنع النزيف بشكل فاعل وحال إزالتها عانت من نزيف دماغي داخلي هائل
    The immediate causes of maternal death -- haemorrhaging, eclampsia and septicaemia -- indicate a lack of access to obstetric services. UN وتشير الأسباب المباشرة لوفيات الأمهات أثناء النفاس، وهي النزيف والتشنج النفاسي وتعفن الدم، إلى نقص خدمات التوليد.
    Seen hundreds of bleeds in my day, most of them from far worse places than a nose. Open Subtitles أرى الكثير من النزيف في أيامي معظمهم من الأماكن أسوأ بكثير من الأنف
    Okay, so we need to do a C-section and then repair all those bleeders. Open Subtitles هي بخير ، لذلك نحتاج أن نجريَ بعملية قيصرية. و بعدها نعالج كل ذلك النزيف.
    This injury would have bled heavily, and yet there is only minimal hemorrhagic staining. Open Subtitles هذه الاصابة نزفت بشدة وحتى الآن لا يوجد سوى الحد الأدنى من النزيف الملطخ
    The main causes for the high maternal mortality figure are haemorrhages and abortions. UN وإن السببين الرئيسيين لارتفاع معدل وفيات اﻷمهات هما حالات النزيف واﻹجهاض.
    The fresh bleeding derived from a subdural hematoma, which is the most evident here. Open Subtitles النزيف الحديث ناتج عن ورم دموي في الدماغ، يظهر واضحاً هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد