ويكيبيديا

    "النساء أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women also
        
    • women too
        
    • women have also
        
    • women neither
        
    Today, women also have access to land through a land distribution and redistribution programme. UN اليوم، تملك النساء أيضاً إمكانية الحصول على الأرض من خلال برنامج توزيع الأراضي وإعادة توزيعها.
    women also occupy 30 per cent of reserved seats in all local governments. UN وتشغل النساء أيضاً 30 في المائة من المقاعد المحجوزة في جميع الحكومات المحلية.
    Many women also experience severe violence at the hands of their partners as soon as their diagnosis becomes known. UN وتتعرض العديد من النساء أيضاً لعنف شديد من جانب شركائهن حالما تُعرف إصابتهن بالعدوى.
    In comparison with 2006 the rate of employment among women also grew in 2007, from 61.8 per cent to 62.6 per cent. UN وبالمقارنة مع سنة 2006 ارتفع معدل البطالة بين النساء أيضاً في سنة 2007، من 61.8 في المائة إلى 62.6 في المائة.
    In regard to the theme, women have been abused by their husbands, brothers, men and possibly by women too. UN وبالنسبة لهذا الموضوع، تعرضت النساء للإساءة من أزواجهن وإخوانهن، ومن الرجال، وربما من النساء أيضاً.
    women also asked to be more involved in decisionmaking and in anti-poverty programmes. UN وطلبت النساء أيضاً زيادة إشراكهن في صنع القرار وفي برامج مكافحة الفقر.
    Such women also needed special programmes for psychological care and therapy. UN وتحتاج هؤلاء النساء أيضاً إلى برامج خاصة للرعاية السيكولوجية والعلاج السيكولوجي.
    women also suffered from job segregation, poor working conditions and high unemployment. UN وتعاني النساء أيضاً من التمييز في العمل، ومن سوء ظروف العمل وارتفاع معدل البطالة.
    women also played an important role in the Federal National Council and occupied leadership positions in different institutions. UN وتؤدِّي النساء أيضاً دوراً هاماً في المجلس الوطني الاتحادي وتحتل مناصب قيادية في مؤسسات مختلفة.
    women also hold senior posts in the government sector, where the number of female employees rose by about 8 per cent during the last year alone. UN وتشغل النساء أيضاً مناصب عليا في القطاع الحكومي، حيث ارتفع عدد الموظفات بحوالي 8 في المائة خلال السنة الماضية وحدها.
    women also make up the majority of volunteers at district levels. UN ويشكل النساء أيضاً أغلبية المتطوعين على مستوى المقاطعات.
    women also hold positions of responsibility in the high-level missions and delegations to the United Nations, European Union, African Union, International Organization of la Francophonie, and League of Arab States. UN وتشغل النساء أيضاً مناصب مسؤولية في الوفود والبعثات رفيعة المستوى لدى الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي أو الاتحاد الأفريقي أو المنظمة الدولية للفرانكفونية أو جامعة الدول العربية.
    women also make brooms from the fibrous husk of coconuts. UN وتصنع النساء أيضاً المكانس من القشر الليفي لثمرة جوز الهند.
    There were several female ministers in the Government, and women also worked in local government, diplomatic missions, the police and the judiciary. UN وهناك عدة نساء بين الوزراء في الحكومة، وتشغل النساء أيضاً وظائف في الحكومات المحلية والبعثات الدبلوماسية ودوائر الشرطة والقضاء.
    women also participated in domestic party politics, with a woman holding the post of Chairperson in one of the major political parties, the Maldivian Democratic Party. UN وشاركت النساء أيضاً في السياسة الحزبية المحلية، حيث شغلت سيدة منصب رئيس أحد الأحزاب السياسية الرئيسية وهو الحزب الديمقراطي الملديفي.
    Many women also emphasized the traumatic invasion of their privacy when security forces raided their houses, typically at night, and vandalized or looted their personal possessions. UN وقد ركز العديد من النساء أيضاً على هذه التجربة الأليمة التي تنطوي على تعد على خصوصياتهن، عندما تقوم قوات الأمن، في الليل عادةً، بمداهمة بيوتهن وبتخريب أو نهب ممتلكاتهن الشخصية.
    women also complained that the prison authorities did not provide them with sufficient cleaning products to keep their quarters clean, especially as the wood burners produced large amounts of black smoke and dust. UN واشتكت النساء أيضاً من أن سلطات السجن لا تزودهن بمنتجات تنظيف كافية للحفاظ على نظافة جناحهن، وبصفة خاصة بالنظر إلى أن مواقد الحطب تنبعث منها مقادير كبيرة من الدخان الأسود والرماد.
    women also demonstrated in Bukavu and Uvira in August to voice their unhappiness with various measures. UN وتظاهرت النساء أيضاً في بوكافو وأوفيرا في آب/أغسطس للإعراب عن استيائهن من مختلف التدابير.
    No occupation: all men idle, all and women too but innocent and pure: no sovereignty Open Subtitles لا عمل, لكن الرجال كلهم بلا عمل و النساء أيضاً لكنهن ستكن بريئات و نقيات و لا ملك
    But look at the crowds in Freedom Square and we see it is the women too, finding their voices, showing clearly that they want to play a part in building their future. UN ولكن إذا نظرنا إلى الحشود في ساحة الحرية نرى أن النساء أيضاً يسعين الى إسماع أصواتهن، ويظهرن بوضوح أنهن يريدن تأدية دور في بناء مستقبلهن.
    women have also enjoyed the right to vote since 1931. UN وتتمتع النساء أيضاً بالحق في التصويت منذ عام 1931.
    "No, nor women neither. Open Subtitles "لا, ولا في النساء أيضاً"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد