ويكيبيديا

    "النساء الذين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women who
        
    • the women
        
    • women you
        
    • woman who
        
    • women that
        
    • women to
        
    Maybe she wanted to help women who were still in bad relationships. Open Subtitles ربما أرادت مساعدة النساء الذين كانوا لا يزالون في علاقات سيئة
    Commonly injected into women who are trying to get pregnant. Open Subtitles يحقن عادة في النساء الذين يحاولون الحصول على الحمل
    I need men and women who will die for a cause. Open Subtitles أحتاج الرجال و النساء الذين سوف يموتون من أجل القضية
    Yeah, but I knew all the women who were there. Open Subtitles نعم، ولكن أنا أعرف كل النساء الذين كانوا هناك.
    That's war,and we need to support the men and women who are making those kind of decisions every day. Open Subtitles هذه هي الحرب , و علينا أن ندعم الرجال و النساء الذين يتخذون هذه القرارت كل يوم
    I just don't meet that many women who can keep their cool... in a situation like this. Open Subtitles انا لا التقي الكثير من النساء الذين يمكنهن الحفاظ على رباطة جأشهن في موقف كهذا
    Harold, you knew those women who were murdered, didn't you? Open Subtitles هارولد, لقد عرفت هؤلاء النساء الذين قتلن, أليس كذلك؟
    So you have generations of spouses, mostly women, who know what it is to marry Chicago P.D. Open Subtitles لذا ترى أجيالاً من الأزواج معظمهم من النساء الذين يعرفون كيف هي الحياة مع شرطي
    These are the women in your life-- victims, relatives, all the women who inspire so much hostility. Open Subtitles هؤلاء هم النساء فى حياتك ضحايا ، اقارب كل النساء الذين الهموا الكثير من الحقد
    women who have good bags don't let men carry them. Open Subtitles النساء الذين يمتلكون حقائب جيدة، لا يدعون الرجال يحملونها.
    So were the women who needed this job, Mr. Vance. Open Subtitles و أيضا النساء الذين احتاجوا هذه الوظيفه عميل فانس
    The situation was exacerbated by the high number of women who left the system before retirement each year. UN وتفاقمت هذه الحالة بسبب ارتفاع عدد النساء الذين يغادرن المنظومة قبل بلوغهن سن التقاعد في كل سنة.
    Also, the proportion of women who won the elections remained at 20 percent or below. UN كذلك فإن نسبة النساء الذين نجحن في الانتخابات ظلت عند 20 في المائة أو أدنى.
    Men or women who meet the relevant requirements are appointed to such posts. UN ويُعيّن الرجال أو النساء الذين يستوفون الشروط المطلوبة في هذه الوظائف.
    The warrant is signed by a witness who declares that he paid you for intimate congress with the women who abide with you. Open Subtitles وقع التوقيع من قبل شاهد الذي يعلن أنه دفع لك للمؤتمر الحميم مع النساء الذين يلتزمون معك.
    women who are willing to keep their eyes open for any miscreant activity, any malfeasance. Open Subtitles النساء الذين هم على استعداد لإبقاء عيونهم مفتوحة لأي نشاط ئيم، أي مخالفات.
    I don't know much about your profession, but I doubt predicting the future of women you're engaged to follow is common practice. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن مهنتك و لكني أشك في تنبؤك لمستقبل النساء الذين تقوم بملاحقتهم
    Mm. She's the type of woman who always puts men first. Open Subtitles انها من نوع النساء الذين يضعون الرجال في المقدمة
    I decided to be on the list of the very many women that have done this. Open Subtitles لقد قررت أن اكون في القائمة التي تضم العديد من النساء الذين قاموا بفعل هذه العملية
    You're gonna have more properties than women to fill them with. Open Subtitles سيكون عندك عقارات أكثر من عدد النساء الذين ستعبئهم بهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد