ويكيبيديا

    "النساء السجينات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women in prison
        
    • Treatment of Women Prisoners
        
    • female prisoners
        
    • imprisoned women
        
    • women in detention
        
    • female inmates
        
    • incarcerated women
        
    • women imprisoned
        
    • the female prison population
        
    :: Presentation of the video entitled Deshilando Condenas, Bordando Libertades, the theme of which is indigenous women in prison. UN :: عرض الفيديو المعنون تناقص العقوبات يقرِّب من الحرية، وموضوعه النساء السجينات من السكان الأصليين.
    39. The Institute kept statistics on women in prison and on their detention status. UN 39 - والمعهد يحتفظ بإحصاءات عن النساء السجينات وأحوال احتجازهن.
    United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders UN قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية
    Thailand noted the State's rights-based approach to improvement of prisons conditions and offered to share its experience in the Treatment of Women Prisoners. UN ولاحظت تايلند النهج القائم على الحقوق الذي تتبعه الدولة من أجل تحسين ظروف العيش في السجون وعرضت أن تطّلع إكوادور على تجربتها في معاملة النساء السجينات.
    Some female prisoners have given birth in prison while tied to their beds. UN وقد ولدت بعض النساء السجينات في السجون وهن مقيدات بأسرَّتهم.
    Article 83 stipulates that imprisoned women who are pregnant and who have babies under two years of age may have the right to live outside the territory of the prison or colony with the agreement of the administration of the prison or colony. UN وتنص المادة ٣٨ على أن النساء السجينات الحوامل واللواتي لهن أطفال دون السنتين من العمر يمكن أن يكون لهن الحق في العيش خارج السجن أو المؤسسة بموافقة إدارة السجن أو المؤسسة.
    18. The report is silent on the situation of women in detention. UN 18 - لا يذكر التقرير شيئا عن حالة النساء السجينات.
    4. The situation of women and girls in prison, including issues relating to the children of women in prison 21 - 26 7 UN 4- حالة النساء والبنات السجينات، بما في ذلك المسائل المتعلقة بأطفال النساء السجينات 21-26 9
    4. The situation of women and girls in prison, including issues relating to the children of women in prison UN 4- حالة النساء والبنات السجينات، بما في ذلك المسائل المتعلقة بأطفال النساء السجينات
    860. The Committee notes with concern the high rate of women in prison in Thailand, some of whom are pregnant or have children. UN 860- تلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدل النساء السجينات في تايلند، وبعضهن حوامل أو أمهات.
    E/CN.4/Sub.2/2005/12 3 Women in prison: note by the Secretariat UN النساء السجينات: ورقة من إعداد الأمانة E/CN.4/Sub.2/2005/12
    women in prison UN النساء السجينات
    " 50. We welcome the draft United Nations rules for the Treatment of Women Prisoners and non-custodial measures for women offenders. UN " 50 - نرحِّب بمشروع قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات.
    " 50. We welcome the draft United Nations rules for the Treatment of Women Prisoners and non-custodial measures for women offenders. UN " 50 - نرحِّب بمشروع قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات.
    United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules) UN قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)
    Aware of the fact that many existing prison facilities worldwide were designed primarily for male prisoners, whereas the number of female prisoners has significantly increased over the years, UN وإذ تدرك أنّ العديد من مرافق السجون القائمة على نطاق العالم مُعدّ في المقام الأول للرجال السجناء، في حين أن عدد النساء السجينات قد ازداد على نحو ملحوظ بمرور السنين،
    The low number of women in prison means accommodation and programme planning for female prisoners is more of a challenge than it is for male inmates However, a number of initiatives to rehabilitate and reintegrate women prisoners, including Māori women, have been implemented. UN يعني انخفاض عدد النساء السجينات أن تدبير المأوى وتخطيط البرامج للسجينات يشكل تحدياً أكبر مما يشكله تدبير المأوى وتخطيط البرامج للسجناء الذكور. غير أن عدداً من المبادرات لإصلاح السجينات وإعادة دمجهن في المجتمع، بما في ذلك النساء من الشعب الماوري، قد تم تنفيذه.
    Fundación Familiar Infantil for the children of imprisoned women = 250 children. UN المؤسسة الأسرية للأطفال المعنية بأطفال النساء السجينات = 250 طفلا.
    43. Many women in detention are mothers of children below 18 years of age. UN 43- كثير من النساء السجينات أمهات لأطفال دون سن 18 سنة.
    52. In 2009, following the transfer of the persons convicted by the Special Court to serve their sentences in Rwanda, the Court transferred its detention facility to the National Prison Service to house female inmates. UN 52 - وفي عام 2009، عقب نقل الأشخاص الذين أدانتهم المحكمة الخاصة لسيراليون لقضاء مدة عقوبتهم في رواندا، نقلت المحكمة مرفق الاحتجاز الخاص بها إلى دائرة السجون الوطنية، من أجل إيواء النساء السجينات.
    The Special Rapporteur also studied issues concerning access to health care and parenting/family programmes for incarcerated women and sought to evaluate positive initiatives undertaken by prison authorities to address the issues of violence against women in prisons. UN وقامت المقررة الخاصة أيضاً بدراسة المسائل المتعلقة بالحصول على الرعاية الصحية وبرامج الوالدية/الأسرة لصالح النساء السجينات. كما سعت إلى تقييم المبادرات الايجابية التي تقوم بها سلطات السجون للتصدي لمسائل العنف ضد المرأة في السجون.
    99. Among the actions planned under this Pact axis were the publication of the report of the Interministerial Working Group of the Women's Prison System (a partnership with the National Penitentiary Department - DEPEN/MJ and the Special Secretariat for Human Rights - SEDH/PR); national work camps for Revision of Processes in women penal institutions; and a Booklet of Rights for women imprisoned. UN 99- ومن الأعمال المعتزم القيام بها بموجب هذا المحور من محاور الميثاق نشر تقرير الفريق العامل المشترك بين الوزارات لنظام سجون المرأة (في شراكة مع الإدارة الوطنية للسجون التابعة لوزارة العدل، والأمانة الخاصة لحقوق الإنسان)؛ ومخيمات العمل الوطني لتنقيح العمليات في المؤسسات العقابية للمرأة؛ وكتيب عن حقوق النساء السجينات.
    In view of the significant rise in the rates of women's imprisonment in many countries worldwide, the handbook also provides an overview of measures that could be taken to reduce the female prison population. UN وبالنظر إلى الزيادة الكبيرة في معدلات النساء السجينات في كثير من البلدان في أرجاء العالم، يقدم الكتيّب أيضا لمحة عامة عن التدابير التي يمكن اتخاذها لتقليل مجموع النساء في السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد