Both single women and the nine-year-old girl were reported to have been gang-raped by the soldiers before they were slaughtered. | UN | وقيل إن كلاً من النساء العازبات والطفلة ذات التسع سنوات قد اغتصبن جماعياً من جانب الجنود قبل ذبحهن. |
'Cause many single women are desperate for something like this. | Open Subtitles | ثمة الكثير من النساء العازبات اللاتي يستمتن لشيء مماثل |
single women should not be in their homes alone. | Open Subtitles | النساء العازبات لا يجب ان يبقين لوحدهن بالمنازل |
28. In most countries, a significant proportion of the women are single or divorced and many have the sole responsibility to support a family. | UN | ٢٨ - وتوجد في معظم البلدان نسبة كبيرة من النساء العازبات أو المطلقات وكثير منهن يتحملن وحدهن مسؤولية إعالة أسرة. |
Helping all the single ladies. | Open Subtitles | أقوم بمساعدة جميع النساء العازبات |
About 90% of all sexually active unmarried women knew about some type of contraceptive method. | UN | وتعرف حوالي 90 في المائة من النساء العازبات الناشطات جنسياً إحدى وسائل منع الحمل. |
Ok, so he likes to pick off single women in their 20s, early evenings, on bridges and parks. | Open Subtitles | حسنا،ً هو يحب أن يختطف النساء العازبات في العشرينات من أعمارهن كل مساء على الجسور، والحدائق |
For example, single women may be expected to support even extended family members at home. | UN | إذ ينتظر مثلا من النساء العازبات أن يقدمن الدعم حتى لأفراد الأسرة الممتدة في الوطن. |
Figures from the tax statistics indicate that single men has a somewhat higher income than single women. | UN | وتبين الإحصاءات المستقاة من الضرائب أن دخل العازبين من الرجال كان أعلى من دخل النساء العازبات. |
In 2005, 8.7 per cent of single women received social assistance at least once. | UN | ففي عام 2005، تلقت نسبة 8.7 من النساء العازبات مساعدة اجتماعية لمرة واحدة على الأقل. |
Women for Human Rights, single women group | UN | منظمة نساء من أجل حقوق الإنسان، مجموعة النساء العازبات |
Women for Human Rights, single women group | UN | منظمة نساء من أجل حقوق الإنسان، مجموعة النساء العازبات |
Women for Human Rights, single women group | UN | منظمة نساء من أجل حقوق الإنسان، مجموعة النساء العازبات |
And since they usually earn less, single women have a higher risk of being poor than single men. | UN | ونظرا لأن كسب النساء العازبات يكون عادة أقل، يواجهن خطر العيش في فقر أكثر من الرجال العزاب. |
That must be why single women everywhere make babies with their gay friends from out of town. | Open Subtitles | لابد أن هذا هو سبب أن النساء العازبات في كل مكان يحظون بأطفال . مع أصدقائهم المثليين الجنس من خارج المدينة |
Uh, well, it-it shows me all the single women in a five-mile radius who are using the app. | Open Subtitles | إنّه يُظهر لي جميع النساء العازبات في نطاق خمسة أميال من حولي اللاتي يستخدمن التطبيق |
28. In most countries, a significant proportion of the women are single or divorced and many have the sole responsibility to support a family. | UN | 28- وتوجد في معظم البلدان نسبة كبيرة من النساء العازبات أو المطلقات وكثير منهن يتحملن وحدهن مسؤولية إعالة أسرة. |
28. In most countries, a significant proportion of the women are single or divorced and many have the sole responsibility to support a family. | UN | 28- وتوجد في معظم البلدان نسبة كبيرة من النساء العازبات أو المطلقات وكثير منهن يتحملن وحدهن مسؤولية إعالة أسرة. |
♪ All the single ladies ♪ | Open Subtitles | * جميع النساء العازبات * |
♪ All the single ladies ♪ | Open Subtitles | * جميع النساء العازبات * |
Sexually active unmarried women are the most informed: almost all know of at least one modern contraceptive method. | UN | وتعد النساء العازبات النشطات جنسيا هن الأكثر معرفة: إذ أن كلهن تقريباً يعرفن وسيلة حديثة واحدة على الأقل لمنع الحمل. |
In the past, single mothers were usually encouraged to give up their children into kafala arrangements. | UN | وفي الماضي، عادة ما كانت النساء العازبات تشجَّعن على التخلي عن أطفالهن في إطار ترتيبات الكفالة. |