ويكيبيديا

    "النساء الفلسطينيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinian women
        
    The occupation had placed a particularly heavy burden on Palestinian women who struggled daily to ensure the well-being of their families. UN وأضافت أن الاحتلال قد ألقى عبئاً ثقيلاً بصفة خاصة على النساء الفلسطينيات اللواتي تناضِلن كل يوم لضمان رفاه أسرهن.
    This will aid the reporting process considerably and enhance the effectiveness of support to Palestinian women. UN وسيساعد ذلك بقدر هائل في عملية اﻹبلاغ وسيعزز فعالية الدعم المقدم إلى النساء الفلسطينيات.
    Japanese scholarship grant programme to Palestinian women for higher academic studies in Lebanon UN برنامج منح اليابان الدراسية المقدمة إلى النساء الفلسطينيات للدراسات الجامعية العليا في لبنان
    Palestinian women continued to face a unique and tragic situation that required the attention of the international community. UN وذكرت أن النساء الفلسطينيات لا تزلن تواجِهن وضعاً فريداً ومأساوياً يتطلب اهتماماً من المجتمع الدولي.
    The situation described by the Centre confirmed that Palestinian women were victims first and foremost of their own society. UN وأضافت قائلة إن الوضع الذي وصفه المركز يؤكد أن النساء الفلسطينيات هن أولاً وقبل كل شيء ضحايا لمجتمعهن.
    Therefore, the Committee must work tirelessly to eliminate the terror which Palestinian women felt in their hearts. UN ولذلك فإنه يجب أن تعمل اللجنة دون كَلل من أجل إزالة الرعب الذي تشعر به النساء الفلسطينيات في قلوبهن.
    It should be extended and should focus especially on empowering poor Palestinian women. UN وينبغي التوسع في هذا البرنامج وأن يركّز بشكل خاص على تمكين النساء الفلسطينيات الفقيرات.
    Japanese Scholarship Grant Programme to Palestinian women for Higher Academic Studies in Lebanon UN برنامج منح اليابان الدراسية المقدمة إلى النساء الفلسطينيات للدراسات الجامعية العليا في لبنان
    It actively promoted the recruitment of Palestinian women to the Council and encouraged women's participation in all Council activities. UN وقام المجلس بشكل نشط بتشجيع توظيف النساء الفلسطينيات في المجلس، وتشجيع مشاركة المرأة في جميع أنشطة المجلس.
    59. Several United Nations entities carried out advocacy activities on the situation and rights of Palestinian women. UN 59 - عدة كيانات من الأمم المتحدة بأنشطة للدعوة كان موضوعها حالة النساء الفلسطينيات وحقوقهن.
    The second reason was the vulnerability of Palestinian women to blackmail. UN والسبب الثاني هو ضعف النساء الفلسطينيات أمام الابتزاز.
    While the media has expressed surprise at Palestinian women acting as suicide bombers, it should surprise no one who has followed developments in the Palestinian Authority. UN وفي حين أعربت وسائط الإعلام عن الدهشة حيال النساء الفلسطينيات اللائي يتصرفن كمفجرات إرهابيات، ينبغي ألا يندهش مَن تابع التطورات في السلطة الفلسطينية.
    Thus, the responsibilities of Palestinian women were limited to their roles as housewives and mothers. UN وهكذا، انحصرت مسؤوليات النساء الفلسطينيات في أداء أدوارهن كربات للبيوت وأمهات.
    That observation was attributed to the high fertility rate among Palestinian women, relatively early marriage and large families. UN وكان مرد هذه الملاحظة ارتفاع معدل الخصوبة بين النساء الفلسطينيات وزواجهن المبكر نسبيا وكذا كبر حجم الأسر.
    WHO participated in a number of thematic group discussions aimed at improving the situation of Palestinian women. UN وشاركت المنظمة في عدد من مناقشات المجموعات المواضيعية الرامية إلى تحسين حالة النساء الفلسطينيات.
    One witness also raised the plight of Palestinian women held in Israeli custody, in particular noting instances where pregnant women had been forced to give birth chained and shackled to their beds. UN وطرح أيضا أحد الشهود محنة النساء الفلسطينيات المحتجزات في السجون الإسرائيلية، وأشار على وجه الخصوص إلى حالات كانت تجبر فيها النساء الحوامل على الوضع وهن مقيدات ومربوطات بأسرّهن بأصفاد.
    Report of the Secretary-General on the situation of and assistance to Palestinian women UN تقرير من اﻷمين العام عن حالة النساء الفلسطينيات وتقديم المساعدة إليهن
    A few representatives stated that the Palestinian women living under conditions of occupation for decades were deprived of the most fundamental human rights. UN وأشار بعض الممثلين إلى أن النساء الفلسطينيات اللواتي يعشن في ظل الاحتلال منذ عقود عديدة هن محرومات من أبسط حقوق الانسان اﻷساسية.
    In 1989, a fact-finding mission had examined the situation of Palestinian women living outside the occupied territory and had interviewed women from the occupied territory. UN وفي عام ١٩٨٩، قامت بعثة لتقصي الحقائق بدراسة حالة النساء الفلسطينيات اللائي يعشن خارج اﻷرض المحتلة وقابلت نساء من اﻷرض المحتلة.
    B. Palestinian women disenfranchised and marginalized by occupation UN باء- النساء الفلسطينيات يعانين من الحرمان والتهميش تحت الاحتلال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد