Number of women aged between 15 and 24 years District | UN | عدد النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و14 سنة |
Only 79 per cent of women aged between 15 and 19 years stated that they were aware of this practice. | UN | وذكرت 79 في المائة فقط من النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و19 سنة أنهن يجهلن هذه الممارسة. |
women aged 16-30 Working-age persons older than 30 | UN | النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 16 و30 عاماً |
women aged 31-54 | UN | النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 31 و59 عاماً |
Within the framework of this survey, women between the ages of 16 and 75 were questioned as to their experience with violence. | UN | وفي إطار تلك الدراسة الاستقصائية جرى سؤال النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 16 و 75 سنة عن تجاربهن مع العنف. |
In the Islamic Republic of Iran, unemployment rates among women aged 20 to 24 are twice the level of men in the same age group. | UN | وفي إيران يبلغ معدل بطالة النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما ضعف معدلها بين الرجال في نفس المجموعة العمرية. |
In 1989, 71 per cent of women aged 15-69 and 82 per cent of men were employed. | UN | وفي عام 1989، كانت توظيف نسبة 71 في المائة من النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و69 سنة و82 في المائة من الرجال. |
In Latin America, abortions are the main cause of death for women aged 15 to 39. | UN | وفي أمريكا اللاتينية تشكل حالات الإجهاض السبب الرئيسي لوفيات النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و39 عاماً. |
Number of women aged 15-49 | UN | عدد النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما |
Number of women aged 15-49 years LGA | UN | عدد النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة |
Infection rates among young women aged 15-24 were twice as high as those among young men. | UN | وكانت معدلات الإصابة بالمرض بين النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 سنة ضعف ما كانت عليه بين الشباب من الرجال. |
Thus, the higher the level of illiteracy among women aged 15-24, the higher the propensity to marry early. | UN | ولذلك كلما ارتفعت نسبة الأمية لدى النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 عاما، زاد احتمال الزواج المبكر بينهن. |
According to data from nearly 50 countries, between 9 and 60 per cent of women aged 15 to 59 report having experienced violence at the hands of an intimate partner in the past 12 months. | UN | ووفقًا لبيانات وردت من نحو 50 بلدًا، فقد تعرّضت نسبة تتراوح بين 9 و 60 في المائة من النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 سنة و 59 سنة لأعمال عنف على يد شريك حميم في الأشهر الإثني عشر الماضية. |
Practically all women aged 15-49 regardless of marital status are aware of at least one modern or traditional contraceptive method. | UN | وعمليا، فإن جميع النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة، أيا كانت حالتهن الزوجية، لديهن معرفة بوسيلة واحدة على الأقل من وسائل منع الحمل، سواء كانت وسيلة حديثة أو تقليدية. |
In the three year period from 2009 to 2012, the screening was attended by over 70 percent of all women aged 20 to 64. | UN | وخلال فترة الثلاث سنوات من 2009 إلى 2012، تقدم للفحص أكثر من 70 في المائة من جميع النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 64 عاما. |
The programme covers the population of women aged 50-69 years; all those with changes revealed by the screening mammogram are invited for additional examinations and treatment, if necessary. | UN | ويستهدف البرنامج النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 50 و 69 سنة؛ فإذا ما كشف الفحص بالتصوير الشعاعي عن وجود أي تغيرات في الثدي تجرى المزيد من الفحوص والعلاجات لجميع النساء المعنيات، إذا لزم الأمر. |
women aged 20 to 64 are treated in hospitals more often than men; the difference can be attributed to young women and their reproductive role. | UN | وتتلقى النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين سن 20 و 64 عاما العلاج في المستشفيات أكثر من الرجال؛ ويمكن أن يرجع هذا الفارق إلى صغر سنهن ودورهن المتعلق بالإنجاب. |
In 2009, there was a total of 310 000 employees on temporary contracts. In 2009, a third of women aged 25 to 29 years and a little over a fifth of persons aged 30 to 34 years were on temporary contracts. | UN | وفي العام نفسه، بلغ مجموع الموظفين بعقود مؤقتة 000 310 شخص، وكان ثلث النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 25 و29 سنة وما يزيد قليلاً على خمس الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 30 و34 سنة يعملون بعقود مؤقتة. |
Number of women aged 15-49 who have heard of FGM/C | UN | عدد النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما وسمعن عن التشويه/ |
Cervical cancer is a major cause of cancer death of women between the ages of 20 and 50 in Nepal. | UN | سرطان عنق الرحم هو السبب الرئيسي للوفاة بالسرطان بين النساء اللاتي تتراوح أعمارهن من 20 إلى 50 سنة في نيبال. |