ويكيبيديا

    "النساء اللاتي يشغلن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women holding
        
    • women occupying
        
    • women held
        
    • women at
        
    • women in the
        
    • women who occupy
        
    This has led to increased numbers of elected women leaders as well as increased numbers of women holding high-level jobs. UN وقد أدى ذلك إلى تزايد أعداد النساء القياديات المنتخبات، وكذلك إلى تزايد أعداد النساء اللاتي يشغلن مناصب عليا.
    However, women holding the positions of business directors and managers are still in small number. UN غير أن عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب إدارية في مجال الأعمال التجارية لا يزال منخفضاً.
    That was evident, for example, in the fact that news stories about women holding ministerial positions in the Government often focused on their attire rather than their performance as ministers. UN وهذا واضح مثلا في أن الأخبار التي تقدم عن النساء اللاتي يشغلن مناصب وزارية في الحكومة تركز في كثير من الأحيان على ملابسهن بدلا من أدائهن كوزيرات.
    However, there are public child care centres to help women occupying permanent jobs. UN بينما توجد مراكز رعاية عمومية لاستقبال الأطفال دون سن الثالثة من أجل مساعدة النساء اللاتي يشغلن وظائف دائمة.
    The Committee also recommends that steps be taken to increase the number of women occupying high positions in the judiciary and law enforcement agencies. UN كما توصي اللجنة باتخاذ خطوات لزيادة عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب عليا في الهيئات القضائية وهيئات إنفاذ القانون.
    The achievements were significant because when women held responsible positions, they were able to use their power to address issues affecting women. UN ومما يزيد من أهمية هذه النتائج أن النساء اللاتي يشغلن مواقع اتخاذ القرار يستطعن استخدام نفوذهن لتعزيز المسائل التي تمسّهن.
    The number of women holding positions in the judiciary had more than doubled, from 11 per cent to 29 per cent. UN كما أن عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب في القضاء تضاعف من 11 في المائة إلى 29 في المائة.
    At the same time, a clear-cut increase in the number of women holding political office at all levels was observable. UN ومن الملاحظ إلى جانب ذلك زيادة كبيرة في عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب سياسية على كل المستويات.
    As we have entered in the new century, there has been an increasing number of women holding decision making positions. UN ومع بداية القرن الجديد، أصبح هناك عدد متزايد من النساء اللاتي يشغلن مناصب صنع القرار.
    The numbers of women holding senior posts in trade unions has traditionally been low. UN وقد اتسم عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب عليا في النقابات العمالية بأنه منخفض من الناحية التقليدية.
    Nevertheless there is an upward trend in the number and proportion of women holding deputy minister posts. UN بيد أن هناك اتجاها نحو زيادة عدد ونسبة النساء اللاتي يشغلن منصب نائب وزير.
    In recent years, the number of women holding positions in different branches of external relations agencies in the country has been on the rise. UN وفي السنوات اﻷخيرة، ارتفعت أعداد النساء اللاتي يشغلن مناصب في مختلف فروع أجهزة العلاقات الخارجية في البلد.
    However, the number of women holding managerial posts is few compared with the number of female staff in the sector. UN غير أن عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب إدارية قليل بالنسبة لعدد الموظفات في القطاع.
    14.8.1 The proportion of women holding decision making positions in labour and professional organizations is captured below: UN 14-8-1 يجري أدناه توضيح نسبة النساء اللاتي يشغلن مناصب صنع القرار في المنظمات العمالية والمهنية:
    women holding other important positions in the state UN النساء اللاتي يشغلن مناصب مهمة أخرى في الدولة
    There has been an increase in the number of women holding executive positions in businesses and in the public sector. UN وزاد عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب تنفيذية في الأعمال التجارية وفي القطاع العام.
    The Committee also recommends that steps be taken to increase the number of women occupying high positions in the judiciary and law enforcement agencies. UN كما توصي اللجنة باتخاذ خطوات لزيادة عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب عليا في الهيئات القضائية وهيئات إنفاذ القانون.
    Similarly, the number of women occupying high civil service posts has increased in a positive manner. UN وبالمثل، ظل عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب رفيعة في الإدارة المدنية يزداد بشكل ايجابي.
    In the public sector the proportion of women occupying leadership positions is 35%. UN أما في القطاع العام، فبلغت نسبة النساء اللاتي يشغلن مناصب قيادية 35 في المائة.
    Within one year, from 2010 to 2011, the proportion of women occupying leadership positions increased at all levels. UN وفي غضون سنة واحدة، أي من عام 2010 إلى عام 2011، زادت نسبة النساء اللاتي يشغلن مناصب قيادية، في جميع المستويات.
    Nevertheless, women held only 8.9 per cent of managerial positions in Government and the private sector. UN ومن ناحية أخرى، لا تتجاوز نسبة النساء اللاتي يشغلن مناصب إدارية في الحكومة وفي القطاع الخاص 8.9 في المائة.
    135. The numbers of executive decision-making posts held by women at senior levels of the central administration vary for different services, but in general are small: in 2001, there were approximately 17 women Directors out of a total of 163, and 67 women Heads of Division out of 522. UN 135 - وعلى صعيد التأطير، فإن نسبة الأطر من النساء اللاتي يشغلن مواقع القرار في المستويات العليا من الإدارة المركزية تختلف حسب الإدارات، وإن كانت ضئيلة بشكل عام: ففي عام 2001 كان هناك 17 مديرة من مجموع 163، و67 رئيسة قسم من مجموع 522.
    There has also been an increase in women in the middle management grades: at the level of Grade 7 and Senior Executive Officer, for example, the proportion of women more than doubled between 1984 and 1993. UN كما كانت هناك زيادة في عدد النساء اللاتي يشغلن درجات اﻹدارة المتوسطة: فعلى سبيل المثال، ازدادت نسبة النساء في مستوى الدرجة ٧ ومنصب الموظف التنفيذي اﻷقدم بما يزيد على الضعف بين عامي ٤٨٩١ و٣٩٩١.
    The percentage of women who occupy political and public is still minimal. UN والنسبة المئوية من النساء اللاتي يشغلن مناصب سياسية أو مناصب عامة تظل نسبة دنيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد