Women's Bureau of Sri Lanka also implemented special income generation projects for women affected by tsunami. | UN | كما نفذ مكتب سري لانكا لشؤون المرأة مشاريع خاصة لتوليد الدخل لفائدة النساء المتأثرات بإعصار تسونامي. |
Protection and rehabilitation of women affected by the conflict. | UN | :: حماية وإعادة تأهيل النساء المتأثرات بالنزاع؛ |
:: Reduce the number of women affected by poverty to 30 per cent over five years. | UN | :: جعل عدد النساء المتأثرات بالفقر خلال الخمس سنوات ينخفض إلى نسبة 30 في المائة؛ |
Nonetheless, these packages are still failing to reach many women affected by violence. | UN | ومع ذلك، ما زالت هذه المجموعات لا تصل إلى العديد من النساء المتأثرات بالعنف. |
States parties are also asked to describe how many women are affected by a measure, how many would gain access and participate in a certain field because of a temporary special measure, or the amount of resources and power it aims to redistribute to how many women, and within what time frame. | UN | ومطلوب من الدول الأطراف أيضاً، أن تذكر عدد النساء المتأثرات بتدبير ما، والعدد الذي سيكتسب فرصة للوصول والمشاركة في ميدان معين بسبب تدبير خاص مؤقت ما، أو كمية الموارد والسلطة التي تهدف إلى إعادة توزيعها إلى عدد معين من النساء، وفي أي إطار زمني. |
It is directed at women affected by violence and persons from their social environment, as well as those who advise and support such women professionally or on a voluntary basis. | UN | وهو موجه إلى النساء المتأثرات بالعنف والأشخاص الذين يعيشون في محيطهن الاجتماعي، وكذلك إلى أولئك الذين يقدمون المشورة والدعم إلى هؤلاء النساء مهنياً أو على أساس تطوعي. |
60. According to this report Germany has a tightly-knit and differentiated network of support facilities for women affected by violence and their children. | UN | 60- ووفقاً لهذا التقرير، توجد لدى ألمانيا شبكة متماسكة جداً ومتمايزة من مرافق دعم النساء المتأثرات بالعنف وأطفالهن. |
The session would also offer the opportunity to address new issues, as well as those that had changed dramatically in the previous five years, such as the situation of women affected by armed conflict. | UN | كذلك ينبغي أن تكون الدورة فرصة للتصدي للقضايا الجديدة والقضايا التي تغيرت تغيراً بعيد المدى في السنوات الخمس الماضية مثل حالة النساء المتأثرات بالمنازعات المسلحة. |
Although the law provides for retirement at " one's own request " , in reality this clause has become an excuse for dismissing women under the pretext of staff reduction. About 50,000 women affected by this activity have slipped into poverty. | UN | وعلى الرغم من أن القانون يقضي بالتقاعد " حسب طلب الفرد " ، فإن هذا النص أصبح في الواقع ذريعة لفصل النساء بحجة تخفيض عدد الموظفين وقد وقع نحو ٠٠٠ ٥٠ من النساء المتأثرات بهذا النشاط في براثن الفقر. |
We are also pleased to see the recognition that much more needs to be done to reach women affected by crises and to actively support their own capacity to contribute to the response. | UN | ونحن نعرب عن سرورنا أيضا، لإدراك أنه ما زال يتعين عمل الشيء الكثير للوصول إلى النساء المتأثرات بالأزمات، والعمل بنشاط لدعم قدراتهن على المساهمة في الاستجابة. |
" III. Specific protection concerns arising from Security Council discussions on women affected by armed conflict | UN | " ثالثا - الشواغل المحددة المتعلقة بحماية النساء المتأثرات بالنـزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن |
III. SPECIFIC PROTECTION CONCERNS ARISING FROM SECURITY COUNCIL DISCUSSIONS ON women affected by ARMED CONFLICT | UN | ثالثا - الشواغل المحددة المتعلقة بحماية النساء المتأثرات بالنزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن |
The Peacebuilding Fund has supported a series of projects to facilitate reconciliation, promoting community radio, enhancing the autonomy of women affected by conflict, supporting women leaders in conflict zones and providing support for the holding of the inclusive political dialogue, with the overall goal of promoting a culture of peace. | UN | ودعم صندوق بناء السلام سلسلة من المشاريع الرامية إلى تيسير المصالحة، وتعزيز الإذاعات المحلية، وتشجيع استقلالية النساء المتأثرات بالنزاع، ودعم القيادات النسائية في مناطق النزاع، وتقديم الدعم لعقد حوار سياسي شامل، مع تحديد الهدف العام في الترويج لثقافة السلام. |
women affected by the conflict | UN | النساء المتأثرات بالنزاع |
women affected by the conflict | UN | النساء المتأثرات بالنزاع |
Studies and reports show that the current economic context aggravates the unequal power relations between women and men and leads to an increase in domestic/ intimate relationship violence, trafficking in women for sexual exploitation and a rise in prostitution and attacks on women affected by prostitution. | UN | وتظهر الدراسات والتقارير أن السياق الاقتصادي الراهن يزيد من اللامساواة في علاقات السلطة بين النساء والرجال ويفضي إلى زيادة العنف المنزلي والعنف في العلاقات الحميمة، وإلى الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي، وإلى زيادة البغاء والاعتداءات على النساء المتأثرات بالبغاء. |
At its ninety-eight session, the Working Group adopted a general comment on women affected by enforced disappearances. | UN | 85- اعتمد الفريق العامل في دورته الثامنة والتسعين تعليقاً عاماً بشأن النساء المتأثرات المتضررات من حالات الاختفاء القسري. |
In spite of isolated gaps in the provision, and difficulties in terms of access for individual target groups, it can be assumed that women affected by violence can as a rule find protection from violence, together with advice and support, in facilities that have been professionally designed for this purpose. | UN | ورغم وجود ثغرات منعزلة في توفير المرافق وصعوبة استفادة مختلف الفئات المستهدفة منها، يمكن افتراض أن بإمكان النساء المتأثرات بالعنف، كقاعدة عامة، أن يجدن الحماية من العنف، إلى جانب المشورة والدعم، في مرافق صُممت مهنياً لهذا الغرض. |
States parties are also asked to describe how many women are affected by a measure, how many would gain access and participate in a certain field because of a temporary special measure, or the amount of resources and power it aims to redistribute to how many women, and within what time frame. | UN | ومطلوب من الدول الأطراف أيضا، أن تذكر عدد النساء المتأثرات بتدبير ما، والعدد الذي سيكتسب فرصة للوصول والمشاركة في ميدان معين بسبب تدبير خاص مؤقت ما، أو كمية الموارد والسلطة التي تهدف إلى إعادة توزيعها إلى عدد معين من النساء، وفي أي إطار زمني. |
States parties are also asked to describe how many women are affected by a measure, how many would gain access and participate in a certain field because of a temporary special measure, or the amount of resources and power it aims to redistribute to how many women, and within what time frame. | UN | ومطلوب من الدول الأطراف أيضا، أن تذكر عدد النساء المتأثرات بتدبير ما، والعدد الذي سيكتسب فرصة للوصول والمشاركة في ميدان معين بسبب تدبير خاص مؤقت ما، أو كمية الموارد والسلطة التي تهدف إلى إعادة توزيعها إلى عدد معين من النساء، وفي أي إطار زمني. |
States parties are also asked to describe how many women are affected by a measure, how many would gain access and participate in a certain field because of a temporary special measure, or the amount of resources and power it aims to redistribute to how many women, and within what time frame. | UN | ومطلوب من الدول الأطراف أيضا، أن تذكر عدد النساء المتأثرات بتدبير ما، والعدد الذي سيكتسب فرصة للوصول والمشاركة في ميدان معين بسبب تدبير خاص مؤقت ما، أو حجم الموارد والسلطة التي تهدف إلى إعادة توزيعها إلى عدد معين من النساء، وفي أي إطار زمني. |