ويكيبيديا

    "النساء المستفيدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women beneficiaries
        
    • women benefiting
        
    • women using
        
    • female recipients
        
    • women have benefited
        
    • women are benefiting
        
    • women granted
        
    • women recipients
        
    • women who benefited
        
    • female beneficiaries
        
    • women as beneficiaries
        
    • the women
        
    • women benefited
        
    As a part of incentives for rural development in 2007, 2008, and 2009, the representation of women beneficiaries was as follows: UN وكجزء من الحوافز للتنمية الريفية في أعوام 2007 و 2008 و 2009، كان نصيب النساء المستفيدات على النحو التالي:
    Some 140,000 women have benefited directly and up to 700,000 persons have benefited in total, including members of the families of the women beneficiaries. UN واستفاد نحو 000 140 امرأة بصورة مباشرة، كما استفاد ما يصل إلى 000 700 شخص إجمالا، من بينهم أفراد أسر النساء المستفيدات.
    women benefiting from property titles UN النساء المستفيدات من سندات الملكية المحافظة
    Over 20,700 family planning acceptors were registered during the reporting period, bringing the total number of women using the Agency’s family planning services to more than 66,400. UN وجـرى تسجيـل ما يربو على ٧٠٠ ٢٠ إمرأة متقبلة لتنظيم اﻷسرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبذلك ازداد مجموع عدد النساء المستفيدات من خدمات توظيم اﻷسرة التابعة للوكالة إلى أكثر من ٠٠٤ ٦٦.
    Table 3 Amounts granted by WAGES and number of female recipients, by year UN المبالغ التي منحتها مؤسسة المرأة وجمعيات الكسب على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي وعدد النساء المستفيدات في كل سنة
    It would be important to receive data on the number of women beneficiaries of credit and loan programmes and their impact. UN ومن المهم أيضا الحصول على بيانات بخصوص عدد النساء المستفيدات من برامج الاعتمادات والقروض وتأثيرها.
    This step would enable selected families to initiate businesses and pursue entrepreneurship; it is designed to promote self-employment among women beneficiaries to improve their livelihood. UN وسوف تؤدي هذه الخطوة إلى تمكين أسر منتقاة من بدء مشاريع تجارية وممارسة الأعمال الحرة؛ وهي مصممة بحيث تؤدي إلى تشجيع النساء المستفيدات على أن تعملن لحسابهن الخاص من أجل تحسين سُبل المعيشة بالنسبة لهن.
    (ii) The public tendering process for provision of basic services to plots acquired for legal beneficiaries: 92 women beneficiaries; budget for women: CLP 184 million; UN وطرح عملية مناقصة عامة من أجل تأمين الخدمات الأساسية في أراضٍ اقتناها مستفيدون قانونيون: وبلغ عدد النساء المستفيدات 92 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 184 مليون بيزو شيلي؛
    (ix) Provision of basic family necessities to Mapuche communities: 100 women beneficiaries; budget for women: CLP 5 million; UN وتوفير الضروريات الأساسية لحياة الأسر المنتمية إلى جماعات المابوتشي المحلية: وبلغ عدد النساء المستفيدات 100 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 5 ملايين بيزو شيلي؛
    (xii) Development of land-management and planning capacity for indigenous Pehuenche communities: 80 women beneficiaries; budget for women: CLP 6 million; UN وتطوير قدرة السكان الأصليين من جماعات البِونتشي المحلية على إدارة الأراضي والتخطيط: وبلغ عدد النساء المستفيدات 80 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 6 ملايين بيزو شيلي؛
    Significant progress has been made over the past few years in terms of programmes of action and the number of women benefiting from agricultural outreach activities. UN لوحظ تقدم هام في السنوات الأخيرة في برامج العمل ومن ناحية عدد النساء المستفيدات من تدابير الإرشاد الفلاحي.
    Please include information on the number of women benefiting from these programmes and their country of destination. UN يرجى إدراج معلومات عن عدد النساء المستفيدات من هذه البرامج وعن بلدان مقصدهن.
    Please include information on the number of women benefiting from these programmes and their country of destination. UN ويرجى إدراج معلومات عن عدد النساء المستفيدات من هذه البرامج وعن بلدان مقصدهن.
    Over 19,745 family planning acceptors were registered during the reporting period, bringing the total number of women using the Agency's family planning services to more than 82,393. UN وجرى تسجيل ما يربو على 745 19 امرأة متقبلة لتنظيم الأسرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبذلك ازداد مجموع عدد النساء المستفيدات من خدمات تنظيم الأسرة التابعة للوكالة إلى أكثر من 393 82.
    Over 21,137 family planning acceptors were registered during the reporting period, bringing the total number of women using the Agency's family planning services to more than 75,419. UN وجرى تسجيــــل ما يربو على 137 21 امرأة متقبلة لتنظيم الأسرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبذلك ازداد مجموع عدد النساء المستفيدات من خدمات تنظيم الأسرة التابعة للوكالة إلى أكثر من 419 75.
    Number of female recipients of housing loans UN عدد النساء المستفيدات من القرض الإسكاني للمرأة
    Please include information on how many women are benefiting from these programmes. UN ويرجى إيراد معلومات عن عدد النساء المستفيدات من هذه البرامج.
    The following table gives figures for the proportion of women granted UMECTO loans. UN ويعرض الجدول أدناه بالأرقام نسبة النساء المستفيدات من قروض اتحاد شركات الادخار والائتمان في توغو.
    - Distribution of women recipients, by business sector: UN توزيع النساء المستفيدات بحسب قطاع النشاط
    The evolution of the proportion of women who benefited from this credit illustrates the positive discrimination for women in this context: 69.2% in 2008, 82.5% in 2009 and 96.9% in the first half of 2010. UN ويبين تطور نسبة النساء المستفيدات من هذه الائتمانات التمييز الإيجابي لصالح المرأة في هذا السياق: 69.2 في المائة في عام 2008، و82.5 في المائة في عام 2009، و96.9 في المائة في النصف الأول من عام 2010.
    Percentage of female beneficiaries of the activities of the National Microfinance Corporation UN العام نسبة النساء المستفيدات من نشاط المؤسسة
    In the rural area, despite their struggle, especially those organized in rural associations and labor unions, the statistical data from the 1996 Agrarian Reform Census indicate a low representation of women as beneficiaries of adjudicated land. UN في المنطقة الريفية، على الرغم من كفاح المرأة، لا سيما النساء المنظمات في رابطات ريفية ونقابات عمالية، تبين البيانات من إحصاءات الإصلاح الزراعي لعام 1996 انخفاض نسبة تمثيل النساء المستفيدات من الأراضي التي تم توزيعها.
    In 2012, 3,307 women benefited from government services that provided contraceptives. UN وفي عام 2012، بلغ عدد النساء المستفيدات من الخدمات الحكومية التي وفرت وسائل منع الحمل الحديثة 307 3 نساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد