ويكيبيديا

    "النساء المسنّات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • older women
        
    • of elderly women
        
    The abuse of older women may become more prevalent with changing demographics. UN وقد يصبح الاعتداء على النساء المسنّات أكثر انتشاراً بسبب التغيُّرات الديموغرافية.
    older women, women with disabilities UN النساء المسنّات والنساء اللاتي يعانين من إعاقة
    The situation of older women and women with disabilities in the areas covered by the Convention UN حالة النساء المسنّات والنساء اللاتي يعانين من إعاقة في المجالات التي تغطيها الاتفاقية
    By the rate of employment of older women, Lithuania takes the eighth place in the EU. UN ومن واقع معدل استخدام النساء المسنّات تشغل ليتوانيا المركز الثامن في الاتحاد الأوروبي.
    47. Attention has been given to the needs of elderly women. UN 47- وتم إيلاء اهتمام لاحتياجات النساء المسنّات.
    older women and rural women were considered to be members of vulnerable groups only if they were living below the poverty line. UN ولا تعتبر النساء المسنّات والنساء الريفيات ضمن المجموعات المتضررة إلا إذا كنّ يعشْن تحت خط الفقر.
    older women globally, including many widows, suffer particularly from poverty, loneliness and ill health and the numbers are set to grow substantially. UN وتضم النساء المسنّات في العالم كثيراً من الأرامل، اللائي تعانين بوجه خاص من الفقر والعُزلة وضعف الصحة وعددهن آخذ في الارتفاع كثيراً.
    Another instance is that older women tend to have fewer financial resources as a result of their lower educational levels and the tendency to disrupt their careers or drop out of the labour force for family reasons. UN ومثال آخر هو أن النساء المسنّات يمِلن إلى أن يتمتَعن بموارد مالية أقل نتيجة لتدنّي مستويات تعليمهن والاتجاه إلى الانقطاع في مواصلة حياتهن الوظيفية أو الانقطاع من القوة العاملة لأسباب أسرية.
    67. Many older women in developing countries live in extreme poverty and exclusion, especially in rural areas. UN 67 - ويعيش العديد من النساء المسنّات في البلدان النامية في حالة من الفقر المدقع والتهميش، ولا سيما في المناطق الريفية.
    The National Council for Senior Citizens in Jamaica, for example, organized annual awareness-raising programmes specifically targeted at older women in rural areas. UN ونظَّم المجلس الوطني للمسنين في جامايكا، على سبيل المثال، برامج سنوية للتوعية تستهدف تحديداً النساء المسنّات في المناطق الريفية.
    Violence against older women may take the form of physical, sexual or psychological abuse, as well as financial exploitation or neglect, which can be perpetrated by family members or other caregivers. UN ويمكن أن يتخذ العنف ضد النساء المسنّات شكل الاعتداء البدني أو الجنسي أو النفسي، وكذلك الاستغلال المالي أو الإهمال المالي، وهذا يمكن أن يقوم به أشخاص من أفراد الأسرة أو غيرهم ممن يعتنون بالمسنين.
    When she asked you about your experiences with older women... her interest was anthropological. Open Subtitles عندما سألتك عن خبراتك مع النساء المسنّات... كان إهتمامها الأنثروبولوجي
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted general recommendations on older women and protection of their human rights and on the core obligations of States parties under article 2 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN واعتمدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة توصيات عامة بشأن النساء المسنّات وحماية حقوقهن وبشأن الالتزامات الأساسية للدول الأطراف بموجب المادة 2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    At its fifty-second session, held from 25 February to 7 March 2008, the organization was cosignatory to non-governmental organization statements on older women, financing and peace. UN وفي دورتها الثانية والخمسين المعقودة من 25 شباط/فبراير إلى 7 آذار/مارس 2008، شاركت المنظمة في التوقيع على بيانات المنظمات غير الحكومية بشأن تمويل النساء المسنّات والسلام.
    Situation of older women UN حالة النساء المسنّات
    Neglect, abuse and violence against older women, including some harmful traditional practices and customs within families as well as the plight of widows, especially in countries where they lack economic or legal rights, are matters of special concern. UN ويُعتبر إهمال النساء المسنّات وإساءة معاملتهن وتعرّضهن للعنف، بما في ذلك لبعض الممارسات والأعراف التقليدية الضارة داخل الأسرة إلى جانب معاناة الأرامل، لا سيما في البلدان التي لا يتمتعن فيها بحقوقهن الاقتصادية أو القانونية، من المسائل المثيرة للانشغال بشكل خاص.
    The Committee is particularly concerned that poverty affects primarily older women whose pension contribution did not meet the eligibility criteria and that stigma discourages older persons from applying for public welfare benefits. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها بصورة خاصة لأن الفقر يؤثر على النساء المسنّات خصوصاً واللواتي لا تفي معاشاتهنّ التقاعدية بمعايير الأهلية، وأن يثبط هذا الوصم عزيمة المسنين في التقدم بطلب الحصول على المزايا الرعائية.
    (g) Special attention must be given to the plight of women, particularly older women and women alone at home, and children, who often bear the greatest burden of extreme poverty; UN (ز) أن اهتماماً خاصاً يجب أن يُولى لمعاناة النساء، ولا سيما النساء المسنّات وربّات البيوت اللواتي لا عائل لهن، والأطفال، الذين غالباً ما يكونون أشد الناس تأثراً بالفقر المدقع؛
    It called for more efforts to reduce infant and maternal mortality rates, and remained alarmed at the increase in cases of murder of elderly women and children accused of witchcraft. UN ونادى الملتقى الأفريقي ببذل مزيد من الجهود للحدّ من معدلات وفيات الرضّع والأمهات وقال إنه لا يزال يشعر بالجزع إزاء ارتفاع نسبة الوفيات في صفوف النساء المسنّات والأطفال المتهمين بممارسة السحر.
    148. The Committee is concerned about the problem of the sale of women and girl children and of the abandonment of elderly women. UN 148- ويساور اللجنة القلق إزاء مشكلة بيع النساء والفتيات وهجر النساء المسنّات.
    19. The Committee is concerned about the problem of the sale of women and girl children and of the abandonment of elderly women. UN 19- ويساور اللجنة القلق إزاء مشكلة بيع النساء والفتيات وهجر النساء المسنّات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد