ويكيبيديا

    "النساء المشتغلات بالأعمال الحرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women entrepreneurs
        
    Therefore Denmark does not have public schemes for promoting or supporting women entrepreneurs. UN ومن ثم لا تتبنى الدانمرك خططا عامة لتشجيع أو دعم النساء المشتغلات بالأعمال الحرة.
    70. women entrepreneurs should be empowered. UN 70 - وينبغي تمكين النساء المشتغلات بالأعمال الحرة.
    women entrepreneurs UN النساء المشتغلات بالأعمال الحرة
    In Ethiopia, UN-Women formed a partnership with the women entrepreneurs' Association to improve women's participation in specific value chains linked with the agropastoral and energy sectors. UN وفي إثيوبيا، أقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة شراكة مع رابطة النساء المشتغلات بالأعمال الحرة من أجل تحسين مشاركة المرأة في سلاسل قيمة بعينها مرتبطة بقطاعي الزراعة الرعوية والطاقة.
    The speaker emphasized that these same approaches could be used in other development areas such as small and medium-sized enterprise development, supporting food security, water efficiency or women entrepreneurs. UN وشدد المتكلم على إمكانية استخدام نفس النهج في مجالات إنمائية أخرى مثل تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة أو دعم الأمن الغذائي أو تحقيق الكفاءة في استخدام المياه أو دعم النساء المشتغلات بالأعمال الحرة.
    It is a non-profit and non-political organization that was established in 2001 to provide support to women entrepreneurs of Bangladesh in undertaking business and trade activities. UN والغرفة منظمة غير ربحية وغير سياسية أنشئت عام 2001 لتقديم الدعم إلى النساء المشتغلات بالأعمال الحرة في بنغلاديش لدى اضطلاعهن بأنشطة الأعمال والتبادل التجاري.
    women entrepreneurs should also have access to credit, legal rights to property and other pro-business growth programmes. UN وينبغي أن تُمنح النساء المشتغلات بالأعمال الحرة فرصة الحصول على الائتمان وحقوق الملكية القانونية وغير ذلك من البرامج التي تشجع نمو الأعمال التجارية.
    Women entrepreneurs: innovation and job creation UN بـاء - النساء المشتغلات بالأعمال الحرة: الابتكار وخلق فرص العمل
    B. Women entrepreneurs: innovation and job creation UN باء - النساء المشتغلات بالأعمال الحرة: الابتكار وخلق فرص العمل
    women entrepreneurs' access to finance and women's access to decision-making in the financial sector are also discussed. UN ويجري أيضاً مناقشة سُبل حصول النساء المشتغلات بالأعمال الحرة على التمويل فضلاً عن وصول المرأة إلى ساحة صُنع القرار في القطاع المالي.
    Extension programmes with outreach to women entrepreneurs could also be considered since they own and operate a significant proportion of small enterprises, particularly in the informal sector. UN ويمكن أيضا أخذ برامج الإرشاد التي تستهدف النساء المشتغلات بالأعمال الحرة في الاعتبار حيث أنهن يملكن ويدرن نسبة لا بأس بها من المشاريع الصغيرة، لا سيما في القطاع غير الرسمي.
    21. The report, in the section on article 13, describes the situation of women in the informal sector and of women entrepreneurs. UN 21 - يبين التقرير، في إطار المادة 13، وضع المرأة في القطاع غير الرسمي، وأوضاع النساء المشتغلات بالأعمال الحرة.
    The Government was also supporting women entrepreneurs through the dissemination of information on market trends so that the women could adapt their businesses to market demand. UN وأضافت أن الحكومة تدعم النساء المشتغلات بالأعمال الحرة أيضاً بواسطة نشر المعلومات عن اتجاهات السوق لكي يتسنى للنساء تكييف محالِّهِنَّ التجارية وفقاً لطلب السوق.
    women entrepreneurs in the Middle East and North Africa: contributions, characteristics and challenges. Tunisia: Centre of Arab Women for Training and Research and the International Finance Corporation Gender Entrepreneurship Markets. UN النساء المشتغلات بالأعمال الحرة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: المساهمات والخصائص والتحديات، تونس، مركز المرأة العربية للتدريب والبحث، المؤسسة المالية الدولية، Gender Entrepreneurship Markets.
    Access to finance for women entrepreneurs in South Africa. Pretoria: International Finance Corporation/Department of Trade and Industry/FinMark Trust. UN الحصول على التمويل لصالح النساء المشتغلات بالأعمال الحرة في جنوب أفريقيا، بريتوريا: المؤسسة المالية الدولية/إدارة التجارة والصناعة/FinMark Trust.
    Also kindly indicate what measures are being undertaken to provide women in informal employment with access to social protection, to address the constraints faced by women entrepreneurs in the informal sector in gaining access to microfinance and support services. UN كما يرجى التكرم بتوضيح التدابير التي يتم الاضطلاع بها لتزويد النساء العاملات في مجالات التوظيف غير الرسمية بسبل الحصول على الحماية الاجتماعية، ولمعالجة المعوقات التي تواجهها النساء المشتغلات بالأعمال الحرة في القطاع غير الرسمي في الحصول على التمويل البالغ الصغر وخدمات الدعم.
    Also kindly indicate what measures are being undertaken to provide women in informal employment with access to social protection, to address the constraints faced by women entrepreneurs in the informal sector in gaining access to microfinance and support services. UN كما يرجى التكرم بتوضيح التدابير التي يتم الاضطلاع بها لتزويد النساء العاملات في مجالات التوظيف غير الرسمية بسبل الحصول على الحماية الاجتماعية، ولمعالجة المعوقات التي تواجهها النساء المشتغلات بالأعمال الحرة في القطاع غير الرسمي في الحصول على التمويل البالغ الصغر وخدمات الدعم.
    She wondered what was being done to give women entrepreneurs in the formal sector access to microfinance and support services and whether measures had been taken to increase the assets, access and competitiveness of women, whether self-employed or wage earners. UN وتساءلت عما يجري القيام به لتمكين النساء المشتغلات بالأعمال الحرة في القطاع غير النظامي من الحصول على تمويل بالغ الصغر وخدمات دعم وعما إذا كانت قد اتخذت تدابير لزيادة الأصول، وزيادة إمكانية وصول المرأة وتعزيز قدرتها التنافسية، سواء كانت تعمل لحسابها أو تعمل بأجر.
    The organization is a strong community voice, lobbying for women entrepreneurs at all levels and providing programmes, services and benefits to assist the growth of its members. UN وتشكل المنظمة صوتاً قوياً للمجتمع المحلي، وهي تعمل بمثابة جماعة ضغط لفائدة النساء المشتغلات بالأعمال الحرة على جميع المستويات، كما تعمل على توفير البرامج والخدمات والمزايا اللازمة لمساعدة عضواتها على النمو.
    Since its establishment, the organization has been providing support to women entrepreneurs through policy advocacy, training, market linkages and access to finance, networking, business awareness and capacity-building. UN وما برحت المنظمة منذ إنشائها تقدم الدعم إلى النساء المشتغلات بالأعمال الحرة عن طريق أنشطة الدعوة المتعلقة بالسياسات العامة، والتدريب، والصلات السوقية، وإمكانية الحصول على التمويل، وإقامة العلاقات، والتوعية وبناء القدرات في مجال الأعمال التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد