To enable women with disabilities to fully participate in the community, the Government has been actively promoting a barrier-free environment. | UN | ولتمكين النساء المعوقات من الاشتراك التام في حياة المجتمع المحلي، نشطت الحكومة لتشجيع وجود بيئة خالية من العوائق. |
There were plans to enhance measures to protect migrant women and to give more attention to the problems of women with disabilities. | UN | وهناك خطط لتعزيز تدابير حماية النساء المهاجرات وإيلاء مزيد من الاهتمام لمشاكل النساء المعوقات. |
The report was relatively silent on the problems of women with disabilities, especially with regard to their access to health care and measures to deal with physical and environmental obstacles. | UN | ونبهت إلى أن التقرير لم يشر إلى مشاكل النساء المعوقات ولا سيما فيما يخص إمكانية استفادتهن من الرعاية الصحية، ولا إلى التدابير اللازمة للتصدي للعقبات البدنية والبيئية. |
disabled women enjoy the same protection as men do under the Ordinance. | UN | وبموجب ذلك التشريع، تتمتع النساء المعوقات بنفس الحماية المقررة للرجال المعوقين. |
A special section on disabled women would be proposed for inclusion in the questionnaire portion of the population census to be conducted in 2009. | UN | وسوف يُقترح وضع فرع خاص عن النساء المعوقات لإدراجه كجزء من الاستبيان بشأن تعداد السكان الذي سيُجرى في عام 2009. |
Incidences of abuse and violence were more common for women with disabilities than for women without disabilities. | UN | فحالات سوء المعاملة والعنف التي تتعرض لها النساء المعوقات أكثر شيوعاً مما تتعرض له غير المعوقات من هذه الحالات. |
In Haiti, as in many other countries, women with disabilities face severe discrimination. | UN | تعاني النساء المعوقات في هايتي، كما في العديد من البلدان، من تمييز خطير ضدهن. |
The problems faced by women with disabilities form part of this picture. | UN | وطُرحت قضايا النساء المعوقات في هذا الإطار. |
Other similar plans specifically targeting women with disabilities, and mental health plans, have also been adopted in Spain. | UN | وقد اعتمدت في إسبانيا كذلك خطط مماثلة أخرى تستهدف النساء المعوقات على وجه التحديد، وخطط للصحة العقلية. |
Only 25 per cent of women with disabilities worldwide are employed, compared to 50 per cent of men with disabilities. | UN | ويتم توظيف 25 في المائة فقط من النساء المعوقات في جميع أنحاء العالم مقابل 50 في المائة من الرجال ذوي الإعاقات. |
women with disabilities must continue to forge international networks of support to increase the visibility of their concerns. | UN | ويجب أن تواصل النساء المعوقات إنشاء شبكات دعم دولية لزيادة التعريف بشواغلهن. |
- A quota system has been introduced requiring employers to take on a certain number of women with disabilities. | UN | سن التزام يحتم على المؤاجرين توظيف حصة من النساء المعوقات. |
Lastly, she asked what measures had been taken to ensure that women with disabilities enjoyed equality of educational and life opportunities. | UN | واختتمت كلامها بتساؤلها عن التدابير التي اتخذت لكفالة أن تتمتع النساء المعوقات بالمساواة في الفرص التعليمية والحياتية. |
The Government was also conducting a survey on the welfare needs and health conditions of women with disabilities. | UN | وتجري الحكومة أيضا دراسة استقصائية عن احتياجات الرعاية الاجتماعية والظروف الصحية لدى النساء المعوقات. |
In many countries, efforts are being made to increase the visibility of women with disabilities. | UN | وفي العديد من البلدان، تبذل الجهود لإبراز مشاكل النساء المعوقات. |
To date, a total of 25,653 disabled women have been placed in jobs. | UN | وحتى اليوم بلغ إجمالي النساء المعوقات اللواتي تم توظيفهن 653 25. |
General recommendation No. 18: disabled women 330 | UN | التوصية العامة رقم 18: النساء المعوقات 335 |
Concerned about the situation of disabled women, who suffer from a double discrimination linked to their special living conditions, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء حالة النساء المعوقات اللاتي يعانين من تمييز مضاعف يتصل بظروفهن المعيشية الخاصة، |
These programmes are intended for both sexes and do not take specific account of the situation or needs of disabled women. | UN | وتستهدف هذه البرامج كلا الجنسين ولا تأخذ في اعتبارها بشكل خاص حالة النساء المعوقات أو احتياجاتهن. |
disabled women were addressed by 10 countries. | UN | وتناولت عشرة بلدان مسألة النساء المعوقات. |
The Ministry also supported model projects of vocational rehabilitation that is suitable for disabled women. | UN | وساندت الوزارة أيضا مشاريع نموذجية لإعادة التأهيل المهني، مما يتناسب مع النساء المعوقات. |
375. handicapped women are at risk of falling victim to twofold discrimination. | UN | 375 - يُخشى أن تكون النساء المعوقات ضحية لتمييز مضاعف. |
women with disability are often doubly disadvantaged, through their status as women and as persons with disability, and hence represent one of the most marginalized groups in society. | UN | وغالبا ما تكون معاناة النساء المعوقات مضاعفة، بسبب وضعهن كنساء وكمعوقات. ومن ثم يشكلن واحدة من أكثر الجماعات تهميشا في المجتمع. |