It is also worrying that organizations of women with disabilities are not encouraged to participate in decision-making. | UN | كما يساورها قلق بشأن عدم تعزيز مشاركة منظمات النساء ذوات الإعاقة في مراكز اتخاذ القرارات. |
Please provide information on the measures taken to assist women with disabilities who are or have been subjected to violence. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمساعدة النساء ذوات الإعاقة اللاتي يتعرضن للعنف أو سبق أن تعرضن له. |
The workplan of the Cook Islands National Council of Women also considers the inclusion of women with disabilities in its organizational activities; | UN | وينظر المجلس الوطني للمرأة في جزر كوك أيضا في إطار خطة عمله في إدماج النساء ذوات الإعاقة في أنشطته التنظيمية؛ |
She asked the Special Rapporteur whether she had observed any positive trends in the response to violence against women with disabilities. | UN | واستفسرت من المقررة الخاصة عما إذا كانت قد لاحظت أي اتجاهات إيجابية في التصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
Due to lack of experts, the disabled women suffer from lack of recovery services. | UN | ونظراً لنقص الخبيرات، فإن النساء ذوات الإعاقة يعانين من نقص خدمات المساعدة. |
Article 6 of the Convention is about women with disabilities. | UN | وتتناول المادة 6 من الاتفاقية موضوع النساء ذوات الإعاقة. |
The reason for women with disabilities' lack of access to science, technology, engineering and mathematics is multilayered. | UN | والسبب في نقص فرص التحاق النساء ذوات الإعاقة بمجالات العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات سبب متعدد الجوانب. |
It included setting up an SOS telephone line for women with disabilities who become victims of violence, and a manual was developed with the guidelines for media reporting on domestic violence. | UN | وشملت هذه الحملة إنشاء خط هاتفي للإغاثة لفائدة النساء ذوات الإعاقة اللواتي يصبحن ضحية للعنف، وأُعد دليل يتضمن مبادئ توجيهية من أجل إبلاغ وسائط الإعلام عن العنف المنزلي. |
The meeting provided recommendations for measures to protect all women from violence, including women with disabilities. | UN | وقدم الاجتماع توصيات باتخاذ التدابير الكفيلة بحماية جميع النساء من العنف، بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة. |
371. The multiple forms of discrimination affecting women with disabilities stem from objective, social and cultural factors. | UN | 371- وتنشأ أشكال التمييز المتعددة التي تمس النساء ذوات الإعاقة عن عوامل موضوعية واجتماعية وثقافية. |
Article 32 of the Constitution reaffirms affirmative action for marginalized groups, including women with disabilities. | UN | وتعيد المادة 32 من الدستور تأكيد العمل الإيجابي لصالح الفئات المهمشة، بما فيها النساء ذوات الإعاقة. |
Overall, women with disabilities are often left out of decision-making processes, including decisions that concern themselves. | UN | وغالباً ما يتم استبعاد النساء ذوات الإعاقة من عمليات صنع القرارات، بما فيها تلك المتعلقة بشؤونهن. |
women with disabilities met regularly, and their independent activities highlighted their needs and situations. | UN | واجتمعت النساء ذوات الإعاقة بصفة منتظمة، وألقت أنشطتهن المستقلة الضوء على احتياجاتهن وحالاتهن. |
NOPDS further noted with concern that women with disabilities often face double discrimination. | UN | كما تلاحظ المنظمة مع الأسف أن النساء ذوات الإعاقة يواجهن أحياناً تمييزاً مزدوجاً. |
Some changes are needed in mental health and to provide for women with disabilities. | UN | وتدعو الحاجة إلى إجراء بعض التغييرات فيما يتعلق بالصحة العقلية وإدراج نصوص بشأن النساء ذوات الإعاقة |
The adoption of the Convention provides a new opportunity for systematically monitoring the situation of women with disabilities in rural areas. | UN | ويتيح اعتماد الاتفاقية فرصة جديدة للرصد المنهجي لحالة النساء ذوات الإعاقة في المناطق الريفية. |
Projects were implemented to address violence against women with disabilities in Cameroon, Lesotho, Namibia and Nigeria. | UN | ونُفذت مشروعات للتصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة في الكاميرون وليسوتو وناميبيا ونيجيريا. |
Efforts to increase the representation of women with disabilities should be supported. | UN | وينبغي دعم الجهود الرامية إلى زيادة تمثيل النساء ذوات الإعاقة. |
women with disabilities may also be exposed to higher risks of segregation, violence and abuse. | UN | وقد تتعرض النساء ذوات الإعاقة أيضاً إلى مخاطر التمييز والعنف وسوء المعاملة بشكل أكبر. |
The Committee recalls that such information is indispensable to understanding the situation of women with disabilities in the State party, and to assessing the implementation of the Convention. | UN | وتذكِّر بأن هذه المعلومات ضرورية لفهم حالة النساء ذوات الإعاقة في الدولة الطرف ولتقييم مدى تنفيذ الاتفاقية. |
The surveys show only 20-30% of disabled women has access to such services. | UN | ويتضح من الدراسات الاستقصائية أن ما بين 20 إلى 30 في المائة من النساء ذوات الإعاقة يحصلن على مثل هذه الخدمات. |
In addition, women with disability do not have the financial resources to access specialised services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تملك النساء ذوات الإعاقة الموارد المالية اللازمة للحصول على الخدمات المتخصصة. |
Please outline the measures in place to protect women and children with disabilities from sexual abuse. | UN | ويرجى أيضاً بيان التدابير الجاري تنفيذها من أجل حماية النساء ذوات الإعاقة والأطفال ذوي الإعاقة من الاعتداء الجنسي. |
Government has also embarked on programs that enable able bodied women to work alongside women living with disabilities. | UN | كما شرعت الحكومة في برامج تمكن النساء المؤهلات جسدياً من العمل جنباً إلى جنب مع النساء ذوات الإعاقة. |