ويكيبيديا

    "النساء ضد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women against
        
    The Draft Law aims to provide adequate and effective protection to all women against family violence and to respect their integrity and dignity. UN ويرمي مشروع القانون إلى إيجاد حماية كافية وفعلية لجميع النساء ضد العنف العائلي وكفالة سلامتهن واحترام كرامتهن.
    The Constitution, the Penal Code and the Women's Charter protected women against violence. UN ويحمي الدستور، وكذلك القانون الجنائي وميثاق المرأة، النساء ضد العنف.
    I don't like pitting women against men, or men against women. Open Subtitles أنا لا أحب تأليب النساء ضد الرجال، أو الرجال ضد النساء.
    In 1991, there were 603 applications for Domestic Violence Orders in the Australian Capital Territory, 90 per cent made by women against men. UN وفي عام ١٩٩٣، كان هناك ٦٠٣ طلب ﻷوامر تتعلق بالعنف المنزلي في إقليم العاصمة الاسترالية، و ٩٠ في المائة من هذه الطلبات مقدمة من النساء ضد الرجال.
    139. Nonetheless, the Family Code, the Convention and Act No. 06.032 on the protection of women against violence have been disseminated increasingly widely. UN 139- ومع ذلك، فقد نشرت وثائق قانون الأسرة، والاتفاقية والقانون رقم 06-032 بشأن حماية النساء ضد العنف تدريجياً.
    Adoption of Act No. 06.032 of 15 December 2006 protecting women against violence in the Central African Republic. UN واعتماد القانون رقم 06-032 المؤرخ 15 ديسمبر/كانون الأول 2006 بشأن حماية النساء ضد العنف في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    9. Act No. 06.032 of 15 December 2006 protecting women against violence in the Central African Republic. UN 9- القانون رقم 06-032 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن حماية النساء ضد أعمال العنف في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    45. The Project INOVAR works in close collaboration with the Commission and the Associação de Mulheres contra a Violência (Association of women against Violence) in support of the victims of domestic violence. UN ٤٥ - ويعمل مشروع " الابتكار " في تعاون وثيق مع اللجنة ورابطة النساء ضد العنف دعما لضحايا العنف العائلي.
    In order to protect women against all forms of discrimination, the authorities are working with several NGOs to protect women from violence. UN وبغية تحصين النساء ضد أية أفعال تمييزية، تقوم السلطات العامة، بدعم من عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، بالعمل على وقايتهن من أعمال العنف.
    The Health and Safety in Employment Act 1992 governs health and safety standards in employment, and provides protection for women against reproductive hazards. UN 205 - يُنظِّم قانون الصحة والسلامة في مجال العمل معايير الصحة والسلامة في الاستخدام ويسبغ الحماية على النساء ضد أخطار تلحق بوظيفة الإنجاب.
    21. Little information was provided about special measures to protect vulnerable groups of women against rape and other forms of sexual violence. UN 21 - وتم تقديم قدر ضئيل من المعلومات عن التدابير الخاصة لحماية الفئات الضعيفة من النساء ضد الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي.
    (a) Associação de Mulheres contra a Violência (Association of women against Violence) -- gives psychological and juridical support to the victims of rape; UN )أ( رابطة النساء ضد العنف - وهي تقدم الدعم السيكولوجي والقضائي لضحايا الاغتصاب؛
    120. On 8 July 1998, the Government, accepting its full responsibility to ensure the physical and psychological integrity of the victims of rape, formed a task force for the protection of women against violence. UN ٠٢١- وفي ٨ تموز/يوليه ٨٩٩١ أنشأت الحكومة، التي تعهدت بأن تكفل السلامة البدنية والنفسية لضحايا الاغتصاب كفالة تامة، فريقا خاصا لحماية النساء ضد العنف.
    When they are informed of how young girls are excised and of the physical and mental consequences of the operation, they adopt a much harder attitude than women against FGM, from which it may be concluded that the role of men in eradicating FGM can be important. UN فبعد تعريفهم بالطريقة المتبعة في ختان اﻷطفال اﻹناث والعواقب البدنية والعقلية المترتبة عليها، اعتمد هؤلاء موقفاً أشد حزماً من موقف النساء ضد تشويهات اﻷعضاء التناسلية، مما يبين اﻷهمية المحتملة لدور الرجل في القضاء على ممارسة تشويهات اﻷعضاء التناسلية.
    Expanded Programme on Immunization (which includes immunization of women against, tetanus, rubella and hepatitis B); UN باء - البرنامج الموسع للتحصين (الذي يشمل تحصين النساء ضد الكزاز والحصبة الألمانية والتهاب الكبد باء).
    141. Act No. 06.032 on the protection of women against violence in the Central African Republic was the subject of immediate and increasing outreach action by the Government and women's organizations. UN 141- وتولت الحكومة والمنظمات النسائية التعميم الفوري التدريجي للقانون رقم 06-032 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن حماية النساء ضد العنف في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    - women against AIDS; UN - منظمة النساء ضد الإيدز؛
    444. The Federal Council is of the view that the ratification of the optional protocol of CEDAW of 6 November 1999 would constitute an important contribution to the protection of women against all forms of discrimination. UN 444 - يرى مجلس الاتحاد أن التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المؤرخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 من شأنه أن يقدم إسهاما هاما في حماية النساء ضد جميع أشكال التمييز.
    166. Act No. 06.032 of 15 December 2006 protecting women against violence in the Central African Republic. This act is regarded as a legislative stride forward that is essential to avoid women being victims of violence on a daily basis just because they are women. UN 166- ويعتبر القانون رقم 06-032 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلق بحماية النساء ضد العنف في جمهورية أفريقيا الوسطى خطوة قانونية ضرورية إلى الأمام لتجنب تعرض النساء للإيذاء يومياً لا لشيء إلا لأنهن نساء.
    400. The GoG recognizes that greater attention and enhanced programmatical interventions with men and boys are vital in order to change the culture of violence both between males and males against women and children and women against children. UN 400 - - وتعترف حكومة غيانا بأن توجيه اهتمام أكبر والقيام بتدخلات برنامجية معززة مع الرجال والأولاد يعد من الأمور الحيوية من أجل تغيير ثقافة العنف بين الذكور ضد النساء والأطفال وبين النساء ضد الأطفال على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد