WHIWH also participates in various campaigns to encourage women to vote. | UN | ويشارك المركز أيضا في حملات مختلفة لتشجيع النساء على التصويت. |
In addition, the presence of women security personnel and polling staff at the polling centers encouraged many women to vote. | UN | وفضلا عن هذا، فإن وجود أفراد أمن من النساء وموظفات للانتخابات بمراكز الاقتراع شجع كثيراً من النساء على التصويت. |
Tools were needed, and a sustained effort over a long period of time to establish quotas, carry out awareness-raising campaigns and encourage women to vote for women. | UN | فلا بد من وجود وسائل وبذل جهد دؤوب خلال فترة طويلة من الزمن لإنشاء حصص للمرأة، وتنظيم حملات توعية، وتشجيع النساء على التصويت للنساء. |
The UNV volunteers, nearly half of whom were women, worked in remote areas to equip hundreds of local groups with information and tools to motivate women to vote. | UN | وقد عمل متطوعو الأمم المتحدة، وكان نصفهم تقريبا من النساء، في مناطق نائية لتزويد مئات من المجموعات المحلية بالمعلومات والأدوات التي تحفز النساء على التصويت. |
It was heartening to see the massive turnout of the women voters at the last general elections, on 12 June 1996. | UN | وكان من دواعي السرور أن نرى إقبالا هائلا من النساء على التصويت في الانتخابات العامة اﻷخيرة التي أجريت في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
A campaign to motivate women to vote was also held prior to the 2008 General Election. | UN | كما نظمت حملة لحفز النساء على التصويت قبل الانتخابات العامة في 2008. |
12. Ms. Maiolo pointed out that 50 per cent of voters were women; she wondered whether the Government planned to take steps to encourage women to vote for other women and to provide support for women candidates. | UN | 12 - السيدة مايولو: قالت إن 50 في المائة من الناخبين من النساء؛ وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم اتخاذ خطوات لتشجيع النساء على التصويت لغيرهن من النساء ولتقديم الدعم إلى النساء المرشحات. |
The goal of encouraging women to vote for other women would take years to achieve although there had been progress in persuading indigenous people to vote for indigenous candidates. | UN | وأضافت أن تحقيق الهدف المتمثل في تشجيع النساء على التصويت لغيرهن من النساء سوف يستغرق عدة سنوات على الرغم من إحراز تقدم في إقناع السكان الأصليين بالتصويت لمرشحين من أقرانهم. |
16. Ms. Manalo welcomed the higher level of voting by women as compared to men in Jordan, but wished to know the percentages involved and what steps could be taken to encourage even more women to vote. | UN | 16 - السيدة مانالو: قالت إنها ترحب بارتفاع نسبة التصويت بين النساء بالمقارنة مع الرجال في الأردن، لكنها تود معرفة النسب المئوية في ذلك والخطوات التي يمكن اتخاذها لتشجيع مزيد من النساء على التصويت. |
Working closely with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the gender unit also supported the national sensitization campaign led by the Ministry of Gender and Development, which encouraged women to vote. | UN | وبتعاون وثيق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، قدمت الوحدة أيضا دعما لحملة التوعية الوطنية التي قادتها وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، والتي شجعت النساء على التصويت. |
40. ONUB continued to place strong emphasis on enhancing women's participation in the political process, in part through an active sensitization strategy to encourage women to vote. | UN | 40 - واصلت العملية التركيز بشدة على تعزيز مشاركة المرأة في العمليات الانتخابية، حيث يتم ذلك جزئيا عن طريق استراتيجية فعالة للتوعية ترمي إلى تشجيع النساء على التصويت. |
In recognition of that situation, a group of 30 non-governmental women's organizations had adopted a common platform, " Cause Commune " , in order to lobby for the appointment of women to political posts and to organize campaigns to encourage women to vote for women candidates. | UN | وإدراكا لذلك الوضع، تبنت مجموعة تضم 30 منظمة نسائية غير حكومية منهاجا مشتركا، بعنوان " القضية المشتركة " ، لممارسة الضغوط من أجل تعيين النساء في المناصب السياسية، وتنظيم الحملات لتشجيع النساء على التصويت لصالح المرشحات في الانتخابات. |
(b) A campaign promoting gender equality in the legislative process in Iraq had encouraged women to vote and had been reflected in the larger turnout by women voters in the 2010 constitutional referendum. | UN | (ب) أدت حملة نفذت في العراق لتعزيز المساواة بين الجنسين في العملية التشريعية إلى تشجيع النساء على التصويت وانعكس ذلك في زيادة عدد الناخبات اللاتي أدلين بأصواتهن في الاستفتاء على الدستور الذي أجري في عام 2010. |