ويكيبيديا

    "النساء في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women in Africa
        
    • in Africa women
        
    I would like to draw particular attention to women in Africa. UN وأود أن أسترعي الانتباه بصورة خاصة إلى النساء في أفريقيا.
    One of the constraints that women in Africa face with regard to their access to employment is their lack of education and training. UN ومن العقبات التي تواجهها النساء في أفريقيا فيما يتعلق بالحصول على الوظائف هي عدم تعليمهن وتدريبهن.
    One thing we should not forget is that women in Africa are key partners in development. UN وينبغي ألا ننسى شيئا هاما، ألا وهو أن النساء في أفريقيا شريكات رئيسيات في التنمية.
    An African woman is more than 200 times more likely than a woman in the United States to die in childbirth, and only half of all women in Africa have access to a skilled birth attendant. UN وتزيد احتمالات وفاة المرأة الأفريقية أثناء الولادة بمقدار 200 مرة عن احتمالات وفاة المرأة في الولايات المتحدة، ولا تتيسر الولادة على يد قابلة ماهرة إلا لنصف مجموع النساء في أفريقيا.
    In most countries, migrant men are more likely to work in skilled occupations than non-migrants, and the same is true for women in Africa and in several countries in Asia. UN ففي معظم البلدان، من المرجح أن يعمل الرجال المهاجرون في مهن تتطلب مهارات أكثر مقارنة بغير المهاجرين، والأمر نفسه ينطبق على النساء في أفريقيا وفي عدة بلدان في آسيا.
    In ensuring that the rights of women and children are respected, the African Union has put in place the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of women in Africa, as well as the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وفي كفالة احترام حقوق النساء والأطفال، وضع الاتحاد الأفريقي البروتوكول المتعلق بحقوق النساء في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، فضلا عن الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    co-ordinates the project co-operation which Norwegian women's organisations have with women in Africa, Asia, Latin America and Eastern Europe UN :: ينسق التعاون في المشاريع بين المنظمات النسائية النرويجية وبين النساء في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية
    This continues to be a challenge with only 47 per cent women in Africa and 61 per cent women in Asia receiving the help of a skilled attendant at birth. UN ويظل ذلك يمثل تحديا، حيث لا يحصل سوى 47 في المائة من النساء في أفريقيا و 61 في المائة من النساء في آسيا على الرعاية المتخصصة عند الولادة.
    17. Major attention was given to assisting women in Africa in their efforts to stop violence and armed conflict on their continent and to help them become recognized as vital partners in peace-building processes. UN 17 - وأولي اهتمام رئيسي لمسألة مساعدة النساء في أفريقيا في جهودهن الرامية إلى وقف العنف والصراعات المسلحة في قارتهن، ولمساعدتهن في نيل الاعتراف بهن كشريكات حيويات في عمليات بناء الســـلام.
    One delegate regretted the slow progress in achieving gender equity in HIV strategies for refugees, particularly for women in Africa. UN وتأسف أحد الوفود لبطء التقدم في تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال استراتيجيات فيروس نقص المناعة البشرية لفائدة اللاجئين ولا سيما النساء في أفريقيا.
    (m) West Africa subregional Training of Trainers on Manual on " Organizing for women in Africa " , May 1998 UN (م) دورة تدريب المدرِّبين دون الإقليمية في غرب أفريقيا بشأن دليل " تنظيم النساء في أفريقيا " ، أيار/مايو 1998
    Considering with great concern that although the process of implementation of the Beijing Platform for Action over the past 15 years has utilized significant resources, progress has remained minimal, slow and fragmented and has not resulted in fundamental changes in the lives of the majority of women in Africa, UN وإذ نرى ببالغ القلق أن التقدم المحرز مازال قليلا وبطيئا ومشتتا ولم يسفر عن تغييرات جوهرية في حياة أغلبية النساء في أفريقيا رغم أن عملية تنفيذ منهاج عمل بيجين على مدى الخمس عشرة سنة الماضية استخدمت موارد كبيرة؛
    Many large multinational corporations, particularly those operating in land-intensive investment sectors such as extractives and agribusiness, may place rural farmers, particularly women in Africa, Asia and Latin America, at risk of losing their land and livelihoods. UN وقد يتسبب الكثير من الشركات الكبيرة المتعددة الجنسيات، لا سيما تلك العاملة في القطاعات التي تستخدم الأراضي بكثافة مثل الصناعات الاستخراجية والأعمال التجارية الزراعية، في تعريض المزارعين الريفيين، ولا سيما النساء في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، لخطر فقدان أراضيهم ومصادر رزقهم.
    A study showed that in one year women in Africa carried over 80 tons of fuel, water and farm produce for a distance of one kilometre, while men carried only one eighth of that. UN وأوضحت دراسة أنه في عام واحد حملت النساء في أفريقيا ما يزيد على 80 طناً من الوقود والمياه والمنتجات الزراعية لمسافة كيلو متر، بينما لم يحمل الرجل سوى ثمن هذا الوزن().
    :: Cancer and NCDs are gender equity issues: NCDs are among the top two leading causes of death among women in low- and middle-income countries (LMICs), with death rates from NCDs among women in Africa being twice as high as in high-income countries. UN :: أن السرطان والأمراض غير السارية تعتبر ضمن قضايا المساواة بين الجنسين: فالأمراض غير السارية تعد من بين أعلى سببين للوفيات بين النساء في بلدان الدخل المنخفض والدخل المتوسط، حيث تبلغ معدلات الوفيات من الأمراض غير السارية بين النساء في أفريقيا ضعف المعدلات في البلدان المرتفعة الدخل؛
    151. In Africa, the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of women in Africa (2003) calls for the elimination of discrimination (article 2) and harmful practices against women (article 5). UN 151 - في أفريقيا، يدعو بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان المعني بحقوق النساء في أفريقيا (2003) إلى القضاء على التمييز (المادة 2) والممارسات الضارة بالمرأة (المادة 5).
    15. At the global level, the United Nations General Assembly launched the International Year of Family Farming in 2014 to focus its support on small-holder farmers, especially women in Africa by facilitating access to better seeds, fertilizers, markets, finance, and extension services. C. Health UN 15 - وعلى الصعيد العالمي، أطلقت الجمعية العامة للأمم المتحدة السنة الدولية للزراعة الأسرية في عام 2014 لتركيز دعمها على مزارعي الحيازات الصغيرة، ولا سيما النساء في أفريقيا بتيسير الحصول على البذور، والأسمدة، والأسواق، والتمويل، وخدمات الإرشاد الزراعي على نحو أفضل.
    71. Cooperation and coordination with regional organizations and mechanisms were crucial to the success of her mandate, particularly on the issue of child and forced marriages, in response to the call of the African Commission on Human and Peoples' Rights and its Special Rapporteur on the Rights of women in Africa. UN 71 - وقالت إن التعاون والتنسيق مع المنظمات والآليات الإقليمية أمران أساسيان لنجاح ولايتها، وخاصة فيما يتعلق بقضية زواج الأطفال والزواج القسري، وذلك في إطار الاستجابة لنداء اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومقررتها الخاصة بشأن حقوق النساء في أفريقيا.
    It is estimated that women in Africa receive less than 10 per cent of all credit going to small farmers and only 1 per cent of the total credit going to the agricultural sector. UN وحسب التقديرات، فإن النساء في أفريقيا يحصلن على أقل من 10 في المائة من مجموع القروض الممنوحة لصغار المزارعين، وواحد في المائة فقط من مجموع القروض الممنوحة للقطاع الزراعي().
    98. Several States, particularly in Africa, reported measures to improve the prevention and treatment of obstetric fistula, which is a severe morbidity associated with prolonged obstructed labour, and affects 2 million women in Africa and Asia. UN ٩٨ - وأفادت عدة دول، خاصة في أفريقيا، أنها تتخذ الإجراءات اللازمة لتحسين الوقاية من ناسور الولادة وعلاجه، وناسور الولادة هذا اعتلال حاد يرتبط بطول المخاض وعسره، يعاني منه مليونان من النساء في أفريقيا وآسيا().
    We call on all for a continuing effort to reduce inequality between men and women, because in Africa, women are very often heads of families in the most remote regions. UN ونطلب إلى الجميع بذل جهد مستمر للحد من عدم المساواة بين الرجال والنساء، لأن النساء في أفريقيا يكنّ في أحيان كثيرة جدا مسؤولات عن الأسرة في معظم المناطق النائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد