ويكيبيديا

    "النساء في الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women in government
        
    • women in the Government
        
    • women in the Cabinet
        
    • women to the Cabinet
        
    Imbalance when it comes to distribution of power between men and women is reflected in under-representation of women in government. UN ويتجلى الاختلال فيما يتعلق بتوزيع السلطة بين الرجل والمرأة في قلة تمثيل النساء في الحكومة.
    : Top level management Positions held by women in government and Statutory Bodies in 2001 and 2009 UN المناصب الإدارية الرفيعة المستوى التي شغلتها النساء في الحكومة والهيئات التشريعية في عامي 2001 و 2009
    20. The MCFDF remains concerned about the underrepresentation of women in government and in public administration. UN 20 - يظل انخفاض مستوى تمثيل النساء في الحكومة وفي الإدارة العامة من دواعي انشغال وزارة شؤون المرأة وحقوقها.
    In 2008, it had adopted a quota system of 25 per cent for women in its electoral law, which had increased the number of women in the Government and the National Assembly. UN وأردف بالقول إنه تم في عام 2008 اعتماد نظام للحصص في قانون الانتخابات يقضي بمنح المرأة نسبة 25 في المائة، مما أدى إلى زيادة عدد النساء في الحكومة وفي الجمعية الوطنية.
    :: What is the percentage/number of women in the Government and in decision-making positions in the administration and public companies? UN :: ما النسبة المئوية للنساء/عدد النساء في الحكومة وفي مناصب اتخاذ القرارات في الإدارة والشركات العامة؟
    During 2013 the 16-member government of Prime Minister Petr Nečas only included 3 women, equivalent to 18.8% of women in the Cabinet. UN وفي عام 2013، لم يكن من بين أعضاء حكومة رئيس الوزراء بيتر نيتشاس البالغ عددهم 16 سوى 3 نساء أي ما يعادل نسبة 8,18 في المائة من النساء في الحكومة.
    In that regard, a quota system could be adopted to appoint women to the Cabinet, the Parliament and to leadership positions in the islands. UN وفي هذا الصدد، قالت إنه يمكن اعتماد نظام للحصص يقضي بتعيين النساء في الحكومة والبرلمان والمناصب القيادية في الجزر.
    The proportion of women in government below the level of Minister was not equal and women were also underrepresented among the heads of public agencies and in the judiciary. UN ونسبة النساء في الحكومة تحت مستوى الوزير غير متساوية كما أنه يوجد نقص في تمثيل المرأة بين رؤساء الوكالات الحكومية وفي السلطة القضائية.
    The Ministry would increase the number of women in government and public service sectors through classes organized by the Government and non-governmental organizations (NGOs). UN كما ستزيد الوزارة من عدد النساء في الحكومة وقطاعات الخدمات العامة من خلال دورات دراسية تنظمها الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    323. The following table shows the proportion of women in government. UN 323- يبيِّن الجدول التالي تطوّر نسبة النساء في الحكومة.
    There were some remarkable women, in both politics and diplomacy, who had overcome the constraints and it was to be hoped that an increase of women in government would lead to a more democratic organization of the State. UN وهناك بعض النساء اللامعات في كل من الأحزاب والسلك الدبلوماسي ممن تغلبن على القيود. والأمل معقود على أن تؤدي الزيادة في عدد النساء في الحكومة إلى تنظيم أكثر ديمقراطية للدولة.
    "So I long for a day "when women in government will simply be seen "as people in government, but until then, Open Subtitles "أتمنى أن يأتي ذلك اليوم، حيث النساء في الحكومة يرون كـ أناس في الحكومة، لكن حتى ذلك الحين
    In southern Sudan, for example, UNDP has provided financial support to local networks to increase and support women's political participation, resulting in the establishment of a Women Legislators Forum, a Consultant Forum of Women Office Bearers of Political Parties, and networks of non-governmental organizations to support women in government. UN وفي جنوب السودان، على سبيل المثال، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم المالي إلى الشبكات المحلية لزيادة مشاركة المرأة السياسية ودعمها، مما أفضى إلى إنشاء منتدى المشرّعات، وهو منتدى استشاري للنساء المسؤولات في الأحزاب السياسية، وشبكات المنظمات غير الحكومية، لدعم النساء في الحكومة.
    It also praised the role of women in government and society, and welcomed the implementation of the new domestic violence law, noting that increasing the access of women to development assistance and provision of better legal protections for women, including for rape, would help consolidate the gains for women. UN وأثنت أيضاً على دور النساء في الحكومة والمجتمع، ورحبت بتنفيذ القانون الجديد المتعلق بالعنف الأسري مع ملاحظة أن زيادة حصول النساء على المساعدة الإنمائية وتوفير حماية قانونية أفضل للنساء، بما في ذلك ما يرتبط بالاغتصاب، سيساعد على تثبيت الفوائد التي تحققت للنساء.
    The presence of a larger number of women in the Government is noteworthy and points to a genuine determination to make an effective contribution to enhancing the status of women. UN ومن ناحية أخرى، فإن زيادة عدد النساء في الحكومة من الأمور التي تستحق التقدير وتدل على رغبتها الحقيقية في الإسهام فعلا في تحسين حالة المرأة.
    However, the proportion of women in the Government has gradually increased: there were three female ministers in 1995 and by 2007 there were seven women in the Government. UN ومع هذا، فإن نسبة النساء في الحكومة زادت على نحو تدريجي، ففي عام 1993 كانت هناك 3 وزيرات، في حين ضمت حكومة عام 2007 سبع وزيرات.
    37. The Czech Republic indicated that it wished to acknowledge the high percentage of women in the Government and the decisive steps taken against discrimination and violence against women. UN 37- ونوَّهت الجمهورية التشيكية بارتفاع نسبة النساء في الحكومة وبالخطوات الحاسمة المُتَّخذة لمكافحة التمييز والعنف ضد المرأة.
    57. HRIC/CIDO and JS2 noted the low representation of women in the Government. UN 57- وأشار مركز الإعلام عن حقوق الإنسان والورقة المشتركة 2 إلى تدني تمثيل النساء في الحكومة(101).
    45. The presence of women in the Government has improved substantially since 2008, when Cape Verde became one of the first countries to have gender parity in Government. UN 45- وقد شهدت مشاركة النساء في الحكومة تحسناً كبيراً منذ عام 2008، حين أصبح الرأس الأخضر من بين أوائل البلدان التي حققت التكافؤ بين الجنسين في الجهاز الحكومي.
    19. While noting with satisfaction that the Constitution of Burundi introduces a 30 per cent quota for women in Parliament and the recent appointment of 30 per cent of women in the Government, the Committee is concerned at the fact that the quota is applied as a ceiling. UN 19 - وبالرغم من أن اللجنة تلاحظ بارتياح أن الدستور البوروندي يحدد حصة 30 في المائة للنساء في البرلمان وأن تعيين النساء في الحكومة سجل مؤخرا نسبة 30 في المائة، فإن القلق يساورها إذ أن هذه الحصة تُعتمد كحد أقصى.
    At present, the Czech government has 3 female ministers, which are at the forefront of MLSA, MJ, MLD, which corresponds to 17.6% of women in the Cabinet. UN وفي الوقت الحالي، هناك 3 نساء يشغلن منصب وزير لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة العدل ووزارة التنمية المحلية في الحكومة التشيكية، أي ما يعادل 6,17 في المائة من النساء في الحكومة.
    It further recommends that the State party adopt a quota system for the appointment of women to the Cabinet, foreign service positions and the judiciary and provide disaggregated data on the representation of women at those levels. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تعتمد الدولة الطرف نظام محاصصة في تعيين النساء في الحكومة وفي مناصب السلك الدبلوماسي والجهاز القضائي، وأن تقدم بيانات مصنفة عن تمثيل المرأة في هذه المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد