ويكيبيديا

    "النساء في الحياة العامة والسياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women in public and political life
        
    34. JS5 stated that the participation of women in public and political life is low. UN 34- وجاء في الورقة المشتركة 5 أن مشاركة النساء في الحياة العامة والسياسية متدنية.
    The Committee is concerned about the continued underrepresentation of women in public and political life and in decision-making positions, particularly at the local level. UN واللجنة قلقة إزاء استمرار النقص في تمثيل النساء في الحياة العامة والسياسية وفي مواقع صنع القرارات، وخاصة على المستوى المحلي.
    60. Ms. Schöpp-Schilling urged the delegation to ensure that any laws on gender equality contained provisions authorizing or establishing temporary special measures aimed at increasing the number of women in public and political life. UN 60 - السيدة شوب - شيلينغ: حثت الوفد على ضمان أن تشمل أي قوانين خاصة بالمساواة بين الجنسين أحكاماً تقضي باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى زيادة عدد النساء في الحياة العامة والسياسية.
    43. CEDAW was concerned about the continuing general underrepresentation of women in public and political life. UN 43- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن القلق إزاء استمرار التدني العام في تمثيل النساء في الحياة العامة والسياسية.
    279. Another challenge is the weak protection for women human rights defenders and the shrinking space for civil society, which affects women in public and political life. UN ٢٧٩ - وثمة تحدٍ آخر هو افتقار المدافعين عن حقوق الإنسان للنساء إلى الحماية الكافية وتضاؤل المساحة التي يعمل فيها المجتمع المدني، مما يؤثر على دور النساء في الحياة العامة والسياسية.
    " From Voters to Citizens " -- Participation of women in public and political life -- The case of Cyprus (University of Cyprus - Jean Monnet) (2006) UN " من ناخبات إلى مواطنات " - مشاركة النساء في الحياة العامة والسياسية - حالة قبرص (جامعة قبرص - جان مونيه) (2006)؛
    Therefore measures addressed at promoting the retention of girls in the education system, and on improving the quality of education in Namibia, will have positive effects on the representation of women in public and political life but data will only reflect these changes in the future. UN ولذلك فإن التدابير الموجَّهة إلى دعم إبقاء الفتيات في النظام التعليمي، وتحسين نوعية التعليم في ناميبيا، سوف تؤثر إيجابياً على تمثيل النساء في الحياة العامة والسياسية ولكن البيانات لن توضِّح ذلك إلاّ في المستقبل.
    351. While noting the increase in the number of women in the National Assembly from three in 2000 to 13 in 2005, the Committee remains concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the foreign service. UN 351 - وفي حين تلاحظ اللجنة زيادة عدد النساء في الجمعية الوطنية من ثلاث نائبات في عام 2000 إلى 13 نائبة في عام 2005، ما زال يساورها القلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل النساء في الحياة العامة والسياسية ومراكز اتخاذ القرارات بما في ذلك السلك الدبلوماسي.
    37. While noting the increase in the number of women in the National Assembly from 3 in 2000 to 13 in 2005, the Committee remains concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the foreign service. UN 37 - وفي حين تلاحظ اللجنة زيادة عدد النساء في الجمعية الوطنية من ثلاث نائبات في عام 2000 إلى 13 نائبة في عام 2005، ما زال يساورها القلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل النساء في الحياة العامة والسياسية ومراكز اتخاذ القرارات بما في ذلك السلك الدبلوماسي.
    308. While noting the increase in the representation of women in the National Assembly, from 17.6 per cent in 2000 to 25 per cent in 2005, the Committee is concerned about the continuing underrepresentation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the National Assembly, the Government, diplomatic services and regional and local/municipal bodies. UN 308- ورغم أن اللجنة لاحظت زيادة تمثيل المرأة في الجمعية الوطنية، من 17.6 في المائة في عام 2000 إلى 25 في المائة في عام 2005، إلا أنه يساورها القلق إزاء استمرار ضعف تمثيل النساء في الحياة العامة والسياسية وفي مناصب صنع القرار، بما في ذلك الجمعية الوطنية، والحكومة، والسلك الدبلوماسي، والهيئات الإقليمية والمحلية/البلدية.
    25. While noting the increase in the representation of women in the National Assembly, from 17.6 per cent in 2000 to 25 per cent in 2005, the Committee is concerned about the continuing underrepresentation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the National Assembly, the Government, diplomatic services and regional and local/municipal bodies. UN 25 - ورغم أن اللجنة لاحظت زيادة تمثيل المرأة في الجمعية الوطنية، من 17.6 في المائة في عام 2000 إلى 25 في المائة في عام 2005، إلا أنه يساورها القلق إزاء استمرار ضعف تمثيل النساء في الحياة العامة والسياسية وفي مناصب صنع القرار، بما في ذلك الجمعية الوطنية، والحكومة، والسلك الدبلوماسي، والهيئات الإقليمية والمحلية/البلدية.
    30. In 2007, CEDAW was concerned about the continuing underrepresentation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the National Assembly, Government, diplomatic service and local bodies. UN 30- وفي عام 2007، أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء استمرار نقص تمثيل النساء في الحياة العامة والسياسية وفي مناصب صنع القرار، بما في ذلك مقاعد الجمعية الوطنية ومناصب الحكومة والخدمة الدبلوماسية والهيئات المحلية(69).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد