ويكيبيديا

    "النساء في المناصب الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women in managerial positions
        
    • women in management positions
        
    • women in managerial posts
        
    • of women in management
        
    The proportion of women in managerial positions has been steadily increasing. UN وظلت نسبة النساء في المناصب الإدارية تتزايد باطراد.
    Yet, proportion of women in managerial positions is still at insignificant levels. UN إلا أن نسبة النساء في المناصب الإدارية مازالت ضئيلة للغاية.
    Strategies to enhance the participation of women in managerial positions need to be strengthened. UN ويلزم تقوية الاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز مشاركة النساء في المناصب الإدارية.
    Namibia's public service has achieved 33 per cent of women in management positions in the public sector. UN ففي الخدمة العامة في ناميبيا، بلغت نسبة النساء في المناصب الإدارية 33 في المائة في القطاع العام.
    The number of women in management positions has not met the requirement of the National Strategy for the Advancement of Women towards 2010. UN ولا يستوفي عدد النساء في المناصب الإدارية اشتراطات الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة لعام 2010.
    26. According to the report, the proportion of women in managerial posts was about 50 per cent but the proportion among specialists was 80 per cent. Clarifications would be welcome. UN 26 - ووفقا للتقرير، فإن نسبة النساء في المناصب الإدارية هي حوالي 50 في المائة، ولكن النسبة بين الأخصائيين هي 80 في المائة، والمطلوب توضيحات بهذا الشأن.
    The proportion of women in managerial positions has been steadily increasing. UN وظلت نسبة النساء في المناصب الإدارية تتزايد باطراد.
    The Fire Service has a lower overall representation of women, and consequently a small number of women in managerial positions. UN 168 - وتمثيل النساء الإجمالي منخفض في دائرة إطفاء الحرائق، وبالتالي فإن عدد النساء في المناصب الإدارية فيها قليل.
    The Prison Service has seen a long-term increase in the number of women in managerial positions. UN 171 - وشهدت مصلحة السجون زيادة طويلة الأجل في عدد النساء في المناصب الإدارية.
    Local governments make efforts to enhance the recruitment and promotion of women by setting targets for the appointment of women in managerial positions and conducting training for women in managerial positions. UN تبذل الحكومات المحلية جهودا لتعزيز تعيين وترقية المرأة بوضع أهداف لتعيين المرأة في المناصب الإدارية والقيام بتدريب النساء في المناصب الإدارية.
    A fiveyear plan for the employment of women in managerial positions had been introduced in 2003; as a result, the proportion of high-ranking female public officials had increased from 4.8 per cent in 2001 to 7.4 per cent in 2006. UN واستحدثت في عام 2003 خطة خمسية لتوظيف النساء في المناصب الإدارية أسفرت عن زيادة نسبة الموظفات الرفيعات المستوى في الخدمة العامة من 4.8 في المائة في عام 2001 إلى 7.4 في المائة في عام 2006.
    The percentage of women in managerial positions is much lower than that of men, even in occupations in which women account for about 70 per cent of the employed. UN 21- أما النسبة المئوية من النساء في المناصب الإدارية فأقل بكثير من نسبة الرجال فيها، وذلك حتى في المهن التي تشكل المرأة فيها قرابة 70 في المائة من اليد العاملة.
    306. The Committee recommends that the State party conduct a detailed study on women's participation in the labour market and collect sex-disaggregated data in particular to determine the factors that contribute to women's disadvantage in the labour market as reflected in the wage gap, high unemployment and scarcity of women in managerial positions. UN 306- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُجري دراسة مفصَّلة عن مشاركة المرأة في سوق العمل وتجمع بيانات مفصَّلة حسب نوع الجنس، ولا سيما من أجل تحديد العوامل التي تُسهم في تقليل حظوظ المرأة في سوق العمل كما يتضح من الفارق في الأجر ومن ارتفاع نسبة البطالة وقلة عدد النساء في المناصب الإدارية.
    Thailand acknowledged efforts to enhance gender equality, resulting in more women in managerial positions. UN 96- واعترفت تايلند بالجهود المبذولة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين، مما أدى إلى زيادة عدد النساء في المناصب الإدارية.
    12. The Committee recommends that the State party conduct a detailed study on women's participation in the labour market and collect sex-disaggregated data in particular to determine the factors that contribute to women's disadvantage in the labour market as reflected in the wage gap, high unemployment and scarcity of women in managerial positions. UN 12 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُجري دراسة مفصَّلة عن مشاركة المرأة في سوق العمل وتجمع بيانات مفصَّلة حسب نوع الجنس، ولا سيما من أجل تحديد العوامل التي تُسهم في تقليل حظوظ المرأة في سوق العمل كما يتضح من الفارق في الأجر ومن ارتفاع نسبة البطالة وقلة عدد النساء في المناصب الإدارية.
    In the Second Authority's radio stations and television bodies, there also are a noticeably higher number of women in managerial positions as well as women journalists compared to the IBA - Channel 2 News: 47.5% women employees, holding 50% of the journalist positions. UN وفي محطات الإذاعة ووحدات التلفزيون التابعة للهيئة الثانية، يوجد أيضا عدد من النساء في المناصب الإدارية والصحفية يفوق كثيرا العدد المقابل بهيئة الإذاعة الإسرائيلية - فالقناة الإخبارية 2 تضم 47.5 في المائة من العاملات اللائي يشغلن 50 في المائة من المناصب الصحفية.
    Increasing the numbers of women in management positions in the institutions, departments and offices. UN - زيادة عدد النساء في المناصب الإدارية في المؤسسات والإدارات والمكاتب.
    There are more men than women in management positions (56 per cent); UN وهناك عدد أكبر من الرجال منه من النساء في المناصب الإدارية (56 في المائة)؛
    Please describe measures that the Government has taken, including temporary special measures taken in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention apart from quotas, to increase the number of women in management positions in the civil service and leading positions in the diplomatic service, and the impact of such measures. UN فيرجى وصف التدابير التي اتخذتها الحكومة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للمادة 4، الفقرة 1 من الاتفاقية، فيما عدا الحصص، وذلك لزيادة عدد النساء في المناصب الإدارية في الخدمة المدنية والمناصب القيادية في السلك الدبلوماسي وتأثير هذه التدابير.
    It was also possible for procurement legislation to take account of social indicators, such as equal pay or the number of women in managerial posts. UN ومن الممكن أيضاً أن يراعي قانون الشراء المؤشرات الاجتماعية، ومن بينها تكافؤ الأجور عن الأعمال المتكافئة القيمة أو عدد النساء في المناصب الإدارية.
    3. Ms. Neubauer, noting that progress in raising the percentage of women in managerial posts and among the highest-ranking officials in State administration had been uneven, asked the delegation to explain why progress had been slow and what obstacles had been encountered. UN 3 - السيدة نويباوير: طلبت من الوفد، وهي تلاحظ أن التقدم في رفع نسبة النساء في المناصب الإدارية وبين المسؤولين الرفيعي المستوى في إدارة الدولة متفاوت، أن يفسر بطء التقدم وأن يوضح العقبات المعترضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد