It also recommends further efforts to increase the number of women in decision-making positions in public administration and in the private sector. | UN | وتوصي اللجنة أيضا باتخاذ مزيد من الجهود لزيادة أعداد النساء في مواقع صنع القرار في الإدارة العامة، وفي القطاع الخاص. |
It also recommends further efforts to increase the number of women in decision-making positions in public administration and in the private sector. | UN | وتوصي اللجنة أيضا باتخاذ مزيد من الجهود لزيادة أعداد النساء في مواقع صنع القرار في الإدارة العامة، وفي القطاع الخاص. |
The Women's Candidacy Initiative (WCI) seeks to increase the number and influence of women in decision-making positions throughout Malaysia. | UN | تسعى مبادرة ترشيح النساء إلى زيادة عدد وتأثير النساء في مواقع صنع القرار في أنحاء ماليزيا. |
Please indicate the impact of the bill on the number of women in decision-making positions. | UN | يرجى بيان آثار هذا القانون على أعداد النساء في مواقع صنع القرار. |
The lack of women in decision-making positions may be one explanation for Nigeria's low investment in sectors that are crucial to human development outcomes, such as health and education. | UN | ولعلَّ قلة عدد النساء في مواقع صنع القرار في نيجيريا من بين أسباب انخفاض استثمارات نيجيريا في القطاعات ذات الأهمية الحاسمة لنواتج عملية التنمية البشرية مثل الصحة والتعليم. |
According to the Monitoring Report there is a fundamental lack of women in decision-making positions in research and higher education and among professor and associate professors. | UN | ووفقا لتقرير الرصد، هناك نقص كبير في عدد النساء في مواقع صنع القرار في مجالي البحث والتعليم العالي ومن الأساتذة والأساتذة المساعدين. |
Please provide updated data on the number of women in decision-making positions and international service, the number of female candidates in the recent municipal elections and the number of women elected as municipal counsellors and mayors. | UN | ويرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء في مواقع صنع القرار والخدمة الدولية، وعن عدد المرشحات في الانتخابات البلدية الأخيرة، وعدد النساء اللواتي انتخبن مستشارات في البلديات أو رئيسات لها. |
89.35. Consider further steps to engage women in politics in order to increase the number of women in decision-making positions (Norway); | UN | 89-35- النظر في اتخاذ خطوات إضافية لإشراك المرأة في الحياة السياسية لزيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار (النرويج)؛ |
Please provide updated data on the number of women in decision-making positions and international service, the number of female candidates in the recent municipal elections and the number of women elected as municipal counsellors and mayors. | UN | ويرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء في مواقع صنع القرار والخدمة الدولية، وعن عدد المرشحات في الانتخابات البلدية الأخيرة، وعدد النساء اللواتي انتخبن مستشارات في البلديات أو رئيسات لها. |
4. Creation of mechanisms of communication between women in decision-making positions and women's movements. | UN | 4- إيجاد آليات تواصل بين النساء في مواقع صنع القرار والحركات النسائية؛ |
Advocacy and advice to national institutions in re-establishing the quota of women in decision-making positions in key national institutions | UN | :: دعوة المؤسسات الوطنية وتقديم المشورة لها فيما يتعلق بإعادة تحديد حصة النساء في مواقع صنع القرار بالمؤسسات الوطنية الرئيسية |
Equal pay is still not a reality, the labour market is till divided by sex, it still lacks flexibility, and the low representation of women in decision-making positions is still a fact. | UN | فالمساواة في الأجر ليست بعد واقعا، وما زال سوق العمل مقسما على أساس نوع الجنس كما لا يزال يفتقر للمرونة، وما زالت ضآلة تمثيل النساء في مواقع صنع القرار أمرا واقعا. |
154. The Committee expresses concern over the fact that the number of women in decision-making positions remains low in political and public life, including in the National Assembly, the civil service and the judiciary. | UN | 154 - وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن حقيقة أن عدد النساء في مواقع صنع القرار لا يزال منخفضا في الحياة السياسية والعامة، بما في ذلك الجمعية الوطنية والدوائر الحكومية وسلك القضاء. |
9. Why Temporary special measures has not been taken to increase the number of women in decision-making positions and in legislative bodies. | UN | 9 - السبب في عدم اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لزيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار والهيئات التشريعية |
Please indicate the Government's position on General Recommendation 25, on article 4, paragraph 1, and whether, in the light of that General Recommendation, the Government considers it necessary to institute an overall consistent plan for its ministries, as well as for the public sector as a whole, to increase the number of women in decision-making positions. | UN | ويرجى بيان موقف الحكومة من التوصية العامة 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4، وما إن كانت الحكومة ترى، في ضوء تلك التوصية العامة، ضرورة إقرار خطة شاملة متسقة لوزاراتها، وكذا للقطاع الخاص ككل، لزيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار. |
(h) women in decision-making positions at all levels of education | UN | (ح) النساء في مواقع صنع القرار على جميع مستويات التعليم |
In this critical area, the United Nations system has focused on the importance of increasing the number of women in decision-making positions at all levels and in various sectors, strengthening the role of women parliamentarians, leadership and management training, and researching issues of women’s empowerment and honouring significant women role models. | UN | وما فتئت منظومة اﻷمم المتحدة تركز، في هذا المجال الحاسم، على أهمية زيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار على كل الصعد وفي مختلف القطاعات، وتعزز دور المرأة البرلمانية، والتدريب في مجال القيادة واﻹدارة، وإجراء البحوث المتصلة بقضيتي تمكين المرأة وتكريم النساء البارزات اللائي يمثلن نموذجا يحتذى به. |
242. The Committee recommends the adoption of strategies to increase the number of women in decision-making positions, both in appointed and elected government bodies. | UN | 242 - وتوصي اللجنة باعتماد استراتيجيات لزيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار في الهيئات الحكومية التي يشغل فيها الأعضاء مناصبهم بالتعيين أو بالانتخاب. |
The Committee positively noted with satisfaction the progress made by Nigeria in the Government's establishment of the Ministry of Women Affairs, the advancement of women, increase in school attendance rates for girls and literacy rates for women, as well as the increase in the number of women in decision-making positions. | UN | نوهت اللجنة، مع الارتياح،بمدى التقدم المحرز من جانب نيجيريا عندما قامت حكومتها بإنشاء وزارة تعنى بشؤون المرأة وبالنهوض بالمرأة إضافة إلى الزيادة في معدلات الالتحاق بالمدارس للفتيات ومعدلات إلمام النساء بالقراءة والكتابة فضلا عن الزيادة في عدد النساء في مواقع صنع القرار. |
The State party should also increase the number of women in decision-making posts in the private and public sectors by implementing practical new initiatives, including, where necessary, the adoption of temporary special measures to give effect to the provisions of the Covenant. | UN | كما ينبغي لها زيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار في القطاعين العام والخاص عن طريق تنفيذ مبادرات عملية جديدة، بما في ذلك اعتماد تدابير خاصة مؤقتة لتنفيذ أحكام العهد، إذا لزم الأمر. |
34. During its twenty-fourth session the Committee recommended that the Government of Uzbekistan utilize temporary special measures to increase the number of women at decision-making levels in Government, governmental bodies, public administration and State-owned enterprises. | UN | 34 - وأثناء الدورة الرابعة والعشرين، أوصت اللجنة بأن تستخدم حكومة أوزبكستان تدابير خاصة مؤقتة لزيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار في الحكومة والهيئات الحكومية والإدارة العامة والمشاريع التي تملكها الدولة. |