ويكيبيديا

    "النساء من الأقليات الإثنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women from ethnic minorities
        
    She wondered, inter alia, how many women from ethnic minorities held top positions in the federal and provincial administration. UN وتساءلت، في جملة أمور، عن عدد النساء من الأقليات الإثنية اللائي يشغلن مناصب عالية في الإدارة الاتحادية والإقليمية.
    The Committee recommends that the State party accord priority to groups such as women from ethnic minorities and in rural areas, as well as unmarried and young people, in sexual and reproductive health programmes. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإعطاء الأولوية لفئات مثل النساء من الأقليات الإثنية وفي المناطق الريفية، فضلاً عن الأشخاص غير المتزوجين والشباب، في برامج الصحة الجنسية والإنجابية.
    38. In practice, women from ethnic minorities were disadvantaged compared with men from the same groups. UN 38 - وقالت، عمليا نجد أن النساء من الأقليات الإثنية محرومات مقارنة بالرجال من نفس الفئات.
    At shelters, the proportion of women from ethnic minorities is rising, in 2002 accounting for 42 % of the total number of resident women. UN وفي أماكن الإيواء، نسبة النساء من الأقليات الإثنية آخذة في الارتفاع، في عام 2002، حيث تمثل 42 في المائة من العدد الكلي للنساء المقيمات.
    While his country had made a lot of progress in the area of women's rights it still had a long way to go especially as regards the multiple forms of discrimination faced by women from ethnic minorities. UN وإن بلده قد أحرز تقدما كبيرا في مجال حقوق المرأة إلا أن الشوط ما زال طويلا لا سيما فيما يتعلق بالأشكال المتعددة للتمييز التي تواجهها النساء من الأقليات الإثنية.
    While women from ethnic minorities were no more susceptible to domestic violence and other social ills than Georgian women, Islamic traditions tended to discriminate against Muslim women. UN وعلى الرغم من أن النساء من الأقليات الإثنية ليست أقل عرضة للعنف المنزلي والآفات الأخرى للمجتمع من النساء الجورجيات، إلا أن التقاليد الإسلامية تميل إلى التمييز ضد النساء المسلمات.
    The Committee recommends that the State party include a gender perspective in its HIV/AIDS programmes and policies and ensure that such programmes and policies address the needs of women from ethnic minorities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج منظور جنساني في البرامج والسياسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأن تكفل تلبية هذه البرامج والسياسات لاحتياجات النساء من الأقليات الإثنية.
    The Committee recommends that the State party include a gender perspective in its HIV/AIDS programmes and policies and ensure that such programmes and policies address the needs of women from ethnic minorities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج منظور جنساني في البرامج والسياسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأن تكفل تلبية هذه البرامج والسياسات لاحتياجات النساء من الأقليات الإثنية.
    The Committee is concerned at the unmet need for sexual and reproductive health services for certain groups, including women from ethnic minorities and in rural areas as well as unmarried women (art. 12). UN 30- يساور اللجنة القلق إزاء الحاجة غير الملباة لخدمات الصحة الجنسية والإنجابية لمجموعات معينة، بما في ذلك النساء من الأقليات الإثنية وفي المناطق الريفية، فضلاً عن النساء غير المتزوجات (المادة 12).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد