ويكيبيديا

    "النساء من المناطق الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women from rural areas
        
    • who are from rural areas
        
    • women from the rural areas
        
    These measures will help reduce the exodus of women from rural areas and improve the demographic situation. UN ستساعد هذه التدابير في الحد من هجرة النساء من المناطق الريفية وتحسين الحالة الديموغرافية.
    women from rural areas by education UN النساء من المناطق الريفية حسب المرحلة التعليمية
    Percentage share of women from rural areas in total population by education level UN نسبة النساء من المناطق الريفية من إجمالي السكان المرحلة الجامعية
    Particular attention should be given to effective outreach strategies targeting women from rural areas. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للاستراتيجيات الفعالة للوصول الى الجماهير التي تستهدف النساء من المناطق الريفية.
    26. The Committee urges the State party to place high priority on the reduction of the illiteracy rate of women, in particular those who are from rural areas, belong to ethnic minority groups or who are disabled. UN 26 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية عاليـة لخفـض معدلات الأمية في صفوف النساء ولا سيما في صفوف النساء من المناطق الريفية أو المنتميات إلى فئات الأقليات العرقية أو المعوّقات.
    Another example is the campaign of the Ministry for Health to introduce the health system and family planning facilities to women from the rural areas. UN وهناك مثل آخر، وهو حملة وزارة الصحة لإنشاء مرافق النظام الصحي وتنظيم الصحة لخدمة النساء من المناطق الريفية.
    women from rural areas 274 - 284 68 UN المادة 14 النساء من المناطق الريفية 274-284 94
    As the women were elected mayors mainly in villages or small towns from this project are to benefit also women from rural areas. UN ولما كانت النساء قد انتخبن رئيسات للبلديات في القرى والبلدات الصغيرة بصفة رئيسية، فإن النساء من المناطق الريفية سينتفعن أيضا من هذا المشروع.
    women from rural areas have no problem in gaining access to public health services; in the last few years the number of outpatient visits to the rural health centres has increased. UN ولا تواجه النساء من المناطق الريفية مشكلة في الحصول على خدمات الصحة العامة، وقد زاد في السنوات القليلة المنصرمة عدد زيارات المريضات الخارجيات للمراكز الصحية الريفية.
    women from rural areas UN النساء من المناطق الريفية
    women from rural areas UN النساء من المناطق الريفية
    230. Because the migration of women from rural areas is so strong that it threatens the vitality of rural communities, special attention has been attached to the increase of employment and entrepreneurship possibilities for women. UN 230- وبالنظر إلى كثافة هجرة النساء من المناطق الريفية إلى حد يهدد حيوية تلك المجتمعات، أُولي اهتمام خاص لزيادة فرص العمل وإمكانيات إقامة المشاريع بالنسبة للنساء.
    260. Furthermore, women from rural areas are members of decision-making bodies of Local Action Groups having the status of non-governmental organizations that are financed under the RDP 2007 - 2013. UN 260- وعلاوة على ذلك، فإن النساء من المناطق الريفية عضوات في هيئات صنع القرار في مجموعات العمل المحلية التي تتمتع بمركز المنظمات غير الحكومية والتي تحصل على التمويل في إطار خطة تنمية الريف للفترة 2007-2013.
    278. In the process of implementation of the National Rural Development Plan 2000-2006 and especially of the Rural Development Programme 2007-2013, the access of women from rural areas to the services of the municipal agricultural services, as well as to the regional agricultural advisory services, has improved significantly. UN 278 - وقد حدث تطور كبير في عملية تنفيذ الخطة الوطنية للتنمية الريفية 2000-2006، وبخاصة برنامج التنمية الريفية 2007-2013، وإتاحة الفرصة لوصول النساء من المناطق الريفية للخدمات التي تقدمها البلديات الزراعية، فضلاً عن تيسير وصولهن إلى الخدمات الاستشارية الزراعية الإقليمية.
    However, although women strongly wish to receive vocational training, the participation of women from rural areas in vocational training is low, because of the difficulty in getting to places where courses are held owing to distance, lack of mobility, work load and responsibilities at home and the lack of replacement services for their duties. UN ومن ناحية ثانية، مع أن النساء يرغبن رغبة قوية في الحصول على التدريب المهني، يلاحظ أن مشاركة النساء من المناطق الريفية في التدريب المهني ذات نسبة منخفضة. وهذا ناجم عن صعوبة الوصول الى اﻷماكن التي تجري فيها دورات التدريب من جراء بُعد المسافة وتعذر الحركة والانتقال وعبء العمل والمسؤوليات في المنزل ونقص الخدمات التي توفر بدائل للقيام بالواجبات الملقاة على عاتق المرأة.
    Under the National Programme for Cancer Fighting (Population Programme for the Prevention and Early Detection of Cervical Cancer), transport is organized for women from rural areas (financed from the funds of the Ministry of Health) to towns/cities so that they could undergo Pap smear and mammography tests. UN وفي إطار البرنامج الوطني لمكافحة السرطان (برنامج السكان للوقاية من سرطان عنق الرحم وكشفه في مرحلة مبكرة)، تتكفل وزارة الصحة بتوفير وسائل نقل النساء من المناطق الريفية إلى المدن/البلدات حتى يتمكن من إجراء فحوصات مسحة المهبل وتصوير الثدي بالأشعة.
    44. The Committee urges the State party to place high priority on the reduction of the illiteracy rate of women, in particular those who are from rural areas, belong to ethnic minority groups or who are disabled. UN 44 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية عاليـة لخفـض معدلات الأمية في صفوف النساء ولا سيما في صفوف النساء من المناطق الريفية أو المنتميات إلى فئات الأقليات العرقية أو المعوّقات.
    Access by many women from the rural areas is limited due to the perishable nature of most local food, the distance to markets, the unreliable shipping services and the huge cost of transportation. UN فوصول أعداد كبيرة من النساء من المناطق الريفية يعتبر محدودا بسبب ما تتسم به غالبية الأغذية المحلية منت قابلية للفساد، وبعد مسافة الأسواق، وعدم الثقة في خدمات الشحن، وارتفاع تكاليف النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد